Читаем Возвращение из мрака. Смерть крестного отца полностью

Девушка встала, надела халат и пошла за едой, а Тони отправился в ванную.

Когда блондинка вернулась, дверь номера была открыта и посреди комнаты стоял со сжатыми кулаками разъяренный Фрэнк Регальбуто. Вся его рубашка была испачкана запекшейся кровью, и девушка испугалась.

- Вон! - сухо приказал ей Фрэнк.

Она выскочила в коридор, и Фрэнк захлопнул за ней дверь в тот момент, когда обвязанный полотенцем Тони выходил из ванной. Тони застыл как вкопанный.

- Фрэнк! Что случилось?

Фрэнк ответил не сразу. Он избегал взгляда Тони и, схватив со стола бутылку виски, отпил прямо из горла, затем завинтил пробку и бросился в кресло, не выпуская из рук бутылку.

С низко опущенной головой Фрэнк медленно рассказал Тони, что произошло.

Тони попятился назад, у него подогнулись колени, тело обмякло, и он сел на диван. Удар был страшным, и лицо Тони стало белее мела. Он не мог поверить, что Винса уже нет на свете.

Дверь резко распахнулась, и в комнату с изменившимся лицом вошел Орландо со своей женой. Казначей заговорил первым:

- Ди Морра вернулся! Он и не думал болеть. Нас провели! Ди Морра только что звонил и спрашивал, Тони, о тебе. Он тебя повсюду разыскивает. И Фрэнка тоже.

Тони сидел неподвижно и, казалось, ничего не слышал.

Фрэнк обратился к Орландо:

- Что ты ответил?

- Я сказал, что вас здесь нет, но пообещал уточнить и перезвонить ему.

Мария в бешенстве посмотрела на мужа.

- Кончится тем, что он их здесь найдет. Девочки все знают и могут выдать, и тогда Ди Морра прикончит их прямо здесь, в «Старлайте». Что тогда будет с нами?

Последние слова напугали Казначея.

- Я могу сказать, что они держали меня под дулом пистолета и мне пришлось соврать. Так и скажу. Как только вы отсюда исчезнете, я позвоню Ди Морра. Я не могу сейчас вам ничем помочь.

Мария насмешливо улыбнулась:

- Ты думаешь, он поверит? - и, обращаясь к Тони и Фрэнку, добавила: - Вам нужно поскорее убраться отсюда. Как можно быстрее!

- Нравится вам или нет, но мы все в одной лодке, - заметил Фрэнк.

Казначей быстро согласился:

- Конечно, но что я смогу сделать для вас, если Ди Морра узнает, что мы в одной лодке? Если он ничего не разнюхает, я по мере возможности вам помогу, с помощью комиссии, конечно.

Фрэнк поставил виски на стол и, стоя, обдумывал предложение.

- Правильно, но вначале мне нужно смазать раны на лице и поменять рубашку и плащ.

Казначей принял условия и, открывая дверь, сказал:

- У меня есть все, что тебе надо. Я сейчас пришлю.

Мария Орландо поразилась состоянию Тони. Он неподвижно сидел на кровати, безучастно глядя в стену.

- Тони! Тебе плохо? Снимай полотенце и одевайся. Вы Должны уехать из мотеля.

Тони покачал головой, словно автомат, и сказал, почти не разжимая губ:

- Мы уедем.

- Пошли, Мария, - позвал Орландо от двери.

Мария довернулась и вышла. За ней последовал Орландо.

Фрэнк обратился к другу:

- В чем дело? Приди в себя!

- Все хорошо. - Но слова Тони не соответствовали его виду.

- Одевайся, они правы: Ди Морра нас здесь найдет.

- Я хочу есть и не уеду, пока не съем яичницу с беконом и не выпью кофе.

- Я принесу, - сказал Фрэнк и закрыл за собой дверь.

Тони по-прежнему сидел на кровати в полном оцепенении, но мозг его не переставал работать.

Он встал, подошел к телефону и набрал номер. Трубку сняла какая-то плачущая женщина. Не Нелла.

- Кто говорит? - спросил Тони.

- Анна, сестра Неллы. Это Тони?

- Да. Нелла уже знает… о Винсе?

- Знает. Я прибежала сюда… - И она вновь разрыдалась.

- Прекрати! - приказал Тони, - Если ты будешь плакать, никому легче не станет. Где Нелла?

- Она приняла снотворное и спит.

Тони собирался разбудить Неллу и поговорить с ней, но подумал, что лучше это сделать позже.

- А дети?

- Они ничего не знают, то есть кое-что они слышали, но об отце ничего.

Тони весь сжался, чтобы не расплакаться.

- Скажи Нелле, что со мной все в порядке. Сейчас я не могу с ней говорить. Я прошу, чтобы вы не беспокоились, я сделаю все для нее и для детей.

Скажи ей… - Тони остановился, тщательно подбирая слова, - что я люблю моих племянников и ее и что я всегда буду с ними, когда все нормализуется.

- Я передам. Будь осторожен, сейчас тебе сюда приходить опасно.

- Когда что-нибудь придумаю, я приду, и Ди Морра мне будет неопасен.

Тони повесил трубку. Он не мог представить себе Неллу и детей без Винса. Нужен четкий план. Он вспомнил о Ральфе Негри.

Подошедший к телефону человек стал расспрашивать:

- Кто говорит?

- А кто говорит со мной?

- А… это друг Ральфа.

- Я хочу с ним переговорить.

- Он в ванной. Говорите, я ему передам.

- Не надо. - Тони прервал разговор.

Из разговора Тони понял, что с Негри что-то случилось. Наверняка он в руках Ди Морра.

Тони позвонил на улицу Келси.

Оджи Конь сразу узнал Тони по голосу.

- Какая радость слышать тебя! Ты уже в курсе?

- Да. Что еще нового?

- Все разрушено. - И Оджи рассказал о Смитти и Капуто. - Я не понимаю, ведь Ди Морра в больнице…

- Все это ложь. Они нас крепко надули и застали врасплох. Первую битву мы проиграли.

- Тони, это было ужасно. За два часа мы потеряли Винса и еще четырех наших.

- Ты боишься?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

Джеймса Кейна наряду с Дэшилом Хэмметом и Раймондом Чандлером некоторые критики называют одним из основателей «крутой» школы в классическом американском детективе. В настоящем издании собраны «засветившиеся» в списках бестселлеров романы Кейна «Почтальон всегда звонит дважды», «Двойная страховка», «Серенада», «Бабочка» и «Растратчик», а также ряд рассказов. «Все беды от женщин» — так можно было бы охарактеризовать сюжетную схему, которую автор использовал в большинстве своих книг. Однако у Кейна никогда до конца не ясно, кто кого искушает, ангел перед нами или демон в ангельском обличье. Любовные отношения между героями романов Кейна — это всегда огонь, страсть, кровь и… предательство.Любители детективов найдут в романах Кейна захватывающую интригу, напряженное действие и возможность проявить свои дедуктивные способности; поклонники любовных романов погрузятся в пучины темной страсти; не оставят равнодушными произведения Дж. Кейна и увлекающихся психологической — «серьезной» литературой.Роман «Почтальон всегда звонит дважды» публикуется в новом переводе.СОДЕРЖАНИЕ:Почтальон всегда звонит дважды.Двойная страховка.Серенада.Растратчик.Бабочка.Рассказы:— Младенец в холодильнике,— Труп на рельсах,— Девушка под дождем,— Побег,— Пастораль.

Джеймс Кейн , Джеймс Маллахэн Кейн

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы