Читаем Возвращение колдуна полностью

— Без всякого основания, — ответил Коэн, сохраняя на лице бесстрастное выражение. — Как я уже говорил, я просто размышляю вслух. Но я не единственный, кто так думает, знайте об этом. Есть люди, которые предпочитают, чтобы вы покинули Британскую империю. Я не могу заставить вас покинуть город или страну, поскольку у меня нет таких полномочий. Пока нет.

— И несмотря на это, вы все-таки пытаетесь добиться своего…

Коэн кивнул.

— Да. Даже если сейчас у меня нет основания, оно вполне может появиться, как вы считаете? Будет жаль, если мне придется отправить вас в наручниках на борт корабля, который плывет в Соединенные Штаты.

He то чтобы слова Коэна меня поразили. После всего, что со мной произошло, приходилось сталкиваться и с большими трудностями. Без юридических ухищрений Грея я давно сидел бы уже в какой-нибудь камере, которую смог бы покинуть как минимум лет через пятьдесят.

— Подумайте над тем, что я вам сказал, — устало произнес Коэн, поднимаясь из-за стола. — Времени еще предостаточно. Как вы понимаете, мне придется предупредить вас о том, чтобы вы в ближайшее время не покидали город. Но как только закончится следствие, всерьез подумайте о моем предложении. Скорее всего, я заеду к вам через пару дней, чтобы узнать о вашем решении. Все равно надо будет уточнить некоторые… детали.

Я тоже встал, посмотрел на него со смешанным чувством униженности и злости и пулей вылетел из кабинета.

Доктор Грей, мой адвокат и управляющий, который все это время ждал в коридоре, чтобы немедленно вмешаться, если у меня возникнут какие-нибудь проблемы, вскочил с неудобной скамейки и подошел ко мне. Он казался весьма озабоченным.

— Ну как?

— Никак, — выдохнул я. — Он намекнул, что мне нужно покинуть страну или хотя бы город.

Грей побледнел.

— Что-что? — вырвалось у него.

— Коэн сказал, что мне лучше исчезнуть, пока у меня не начались неприятности, — ответил я. — По крайней мере, он так считает. И самое худшее то, что он прав.

Грей не дослушал меня. Не на шутку разозлившись, он рванулся к кабинету Коэна и положил руку на дверную ручку.

— Подожди-ка меня тут, — сказал он. — Я сейчас со всем разберусь.

Я остановил его резким движением.

— Это бессмысленно, — сказал я. — Коэн прав. Я ведь не могу запереть свой дом на замок и сидеть там не показывая носа.

— Конечно нет, — ответил Грей. Его глаза, окруженные мелкими морщинками, сверкнули. — Но я знаю Коэна. Если не усмирить его пыл, он расценит это как признак слабости и поспешит сделать следующий шаг. Подожди меня внизу, в холле. Это займет совсем немного времени.

До того как я успел остановить его, Грей нажал на ручку и вошел в кабинет Коэна.

Некоторое время я стоял перед дверью, покачивая головой, затем медленно побрел по слабо освещенному коридору к лестнице, ведущей вниз. Наверное, Грей был прав. Кто-то должен был поставить Коэна на место. Но мои силы были на исходе и выдержать хотя бы еще один конфликт я бы не смог. Уставший, голодный, с полным беспорядком в голове, я хотел лишь одного — побыстрее поехать домой.

Спустившись по лестнице, я вышел в просторный холл с колоннами, а потом на улицу. Несмотря на то что было довольно прохладно для этого времени года, я почувствовал себя намного лучше. Ощущение свободы и свежий воздух заметно взбодрили меня. Ситуация была просто абсурдной. Люди, работавшие в самом главном отделе Скотленд-Ярда, по идее должны были стать моими союзниками. Но вместо того чтобы помочь мне, они вдруг превратились в моих врагов.

Поежившись, я плотнее запахнул пальто, вышел на тротуар и попытался остановить карету. Два первых экипажа проехали мимо, хотя я точно видел, что они были не заняты. Извозчиков наверняка смутил мой непрезентабельный вид. Я посмотрел на свое изорванное пальто и потрепанный костюм, весь в пятнах крови, и тяжело вздохнул, подумав, что здание, перед которым я стоял, навело их на вполне предсказуемые мысли. Только третий по счету извозчик остановился и ворчливо спросил у меня адрес. Когда я назвал его, он растерялся, так как Эштон Плейс принадлежал к тем местам, которые ассоциируются у простых людей с такими вещами, как золотые ключи от туалета и украшенные бриллиантами дверные ручки. Но в тот день подобная реакция не произвела на меня никакого впечатления. Я чувствовал себя разбитым и подавленным как никогда в жизни и хотел как можно скорее оказаться дома. Исчезновение леди Одли очень сильно расстроило меня. Очень сильно.

Когда карета тронулась с места, я случайно выглянул в окно и посмотрел на здание Скотленд-Ярда.

На широкой лестнице сидела крыса и смотрела прямо на меня.


Перейти на страницу:

Все книги серии Салемский колдун

Похожие книги