– Очень хорошо понимаю, о чём ты говоришь, – важно сказала она. – Стоит только начать смотреть на людей свысока, и уже будет трудно смотреть на них как прежде.
Близнецы и Джек дружно закатили глаза. За время их путешествия Красная Шапочка не раз подавала надежды, что может стать частью реального мира, но ей предстояло ещё многому научиться.
– Нет, Шапочка, – повернулся к ней Джек, – я хотел сказать, что ты в самом деле можешь взглянуть на вещи шире. Твоя жизнь может быть ограничена двумя улицами, а потом ты вдруг осознаёшь, что эти улицы – всего лишь тоненькие вены в огромном теле мира. И ты ощущаешь себя в этом огромном мире букашкой.
Шапочка кивала, слушая его. На долю секунды близнецы подумали, что она поняла, о чём говорит Джек.
– Боже мой, – покачала головой Шапочка, – не думаю, что когда-нибудь почувствую себя такой незначительной.
Джек и близнецы оставили юную королеву одну, на этот раз даже не стараясь скрыть раздражения. Красная Шапочка облокотилась на поручни и вздохнула, не понимая, почему ей так сложно найти со всеми общий язык.
Фрогги составил компанию Шапочке, чтобы та не чувствовала себя одиноко. Хотя другим досаждали её поверхностные суждения и безучастие, Фрогги любил королеву. Годами он прятался от людей из страха, что они не примут его в лягушачьем обличье, а Красная Шапочка всегда была уверена в себе несмотря ни на что. Это он ценил в ней больше всего.
– У тебя всё хорошо, дорогая? – спросил её Фрогги.
– Да, спасибо, – вздохнула Шапочка и бросила усталый взгляд на проплывающую под кораблём землю.
– А между нами всё хорошо, милая? – спросил он. – Я понимаю, что тебе тяжело постоянно видеть рядом Джека и Златовласку, но, если бы тебя беспокоило что-то другое, ты бы мне сказала, верно?
Шапочка и сама не понимала, что именно её беспокоит. Но что-то нагоняло на неё тоску с самого начала путешествия.
– Конечно, дорогой, – просто ответила Шапочка, хотя они оба не поверили в это.
Фрогги улыбнулся, но в его взгляде осталась недосказанность.
– Ну ладно, – ответил он и оставил её одну.
Фрогги понимал, что ей невыносимо видеть Джека, хоть она и настаивала, что ей нет до него дела. Красную Шапочку можно было читать, как открытую книгу, и трудно было не заметить, как она смотрит подолгу на Джека с другого конца палубы, как тяжко вздыхает украдкой и как всё больше и больше сторонится Фрогги. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что угнетает Шапочку.
К несчастью для Фрогги, его сердце человека, превратившегося в лягушку, целиком и полностью принадлежало Красной Шапочке, и он надеялся, что это взаимно, несмотря на все её переживания. И пока она не скажет обратное, он останется верен своей любви к ней.
– Смотрите! – позвала друзей Красная Шапочка. – Там впереди моё королевство! Боже ж мой, как миленько оно смотрится сверху! Какая жалость, что сейчас так пасмурно.
– Не думаю, что дело в погоде, – отозвалась Златовласка, стоявшая за рулевым колесом. Густые плотные облака клубились над королевством, как воронка, и, когда корабль подплыл ближе, все увидели, что её насквозь прорывает огромный бобовый стебель.
Друзья никогда не видели ничего подобного… разве только Джек.
– В чём дело? – спросил Фрогги.
– Бобовый стебель вырос, всё готово, – ответил Джек, широко улыбаясь.
Коннер положил руку сестре на плечо. И они готовы.
«Бабуля» начала снижаться, держась поближе к стеблю. Рассвело, и стали видны оба дома Джека. Но что-то пошло не так: корабль спускался слишком быстро.
– Осторожно… осторожно… – сказал Джек к Златовласке. – Чарли, опускай все паруса! Приготовьтесь! Приземление будет тряским!
Фрогги рванул все верёвки и убрал паруса. Алекс и Коннер держались за поручни и Когтиуса, Джек со Златовлаской хватались за рулевое колесо, а Красная Шапочка цеплялась за Фрогги.
– Согните колени! – прокричал Джек, и все последовали его совету. «Бабуля» скользнула вниз, устремляясь прямо на поместье Джека. Тут распахнулись ставни на одном из окон, и близнецы увидели волшебную девушку-арфу, с блаженной улыбкой встречающую новый день.
«Бабуля» врезалась в землю и затормозила на лужайке рядом с домом. В воздух взметнулись комья грязи, шар пробороздил землю и остановился всего в паре метров от дома.
Девушка-арфа разинула рот. Близнецы могли бы поклясться, что она побледнела, хоть и была сделана из чистого золота.
– Доброе утро, Арфа! – сказал Джек, примирительно улыбаясь.
У Арфы от сильнейшего потрясения лопнула струна на спине.
Близнецы её не осуждали. Она годами видела мир лишь из окна, а тут вдруг прямо у неё под носом разбился воздушный корабль!
– Во имя Матушки Гусыни, что тут происходит? – вскричала Арфа.
– Я же тебе рассказывал, что мы путешествуем. – Джек выкарабкался из «Бабули». – Разве я не упоминал, что мы будем путешествовать на воздушном корабле?