Читаем Возвращение Короля полностью

Он велел Халбараду развязать большое знамя, что принес он с собой, и вот — оно оказалось черным, и если даже были на нем какие-нибудь знаки, они скрывались в темноте. И наступила такая тишина, что ни шепота, ни иного звука не раздалось до конца долгой ночи. Отряд разместился возле камня, но спали мало, ибо ужас присутствия мертвецов заполнял всё вокруг.

Когда наступил рассвет, холодный и бледный, — Арагорн немедленно встал и повел отряд дальше в поход, стремительный и тяжелый. Лишь воля их предводителя заставляла людей двигаться вперед. Никто из смертных не выдержал бы такого путешествия, кроме дунаданов с Севера, а с ними гнома Гимли и эльфа Леголаса.

Они миновали горловину Тарланг и прибыли в Ламедон, а призрачное войско передвигалось за ними, и страх обгонял их. Пришли к Калембелу на Кириле, и кроваво-красное солнце закатилось за Пиннат-Гелин далеко впереди. Поселок и броды Кирила они обнаружили опустевшими, потому что многие мужчины были на войне, а все, кто остался, бежали в горы, услышав о приближении Короля Мертвых. Следующий день наступил, но рассвета не было, и Серый Отряд двинулся во тьму налетевшей из Мордора бури и скрылся от взора смертных. И мертвецы неотступно шли следом.

<p><emphasis>Глава III</emphasis></p><empty-line></empty-line><p>Сбор Рохана</p>

Все дороги вели теперь на Восток, навстречу войне и наступающей Тени. И в то время, когда Пиппин стоял у больших ворот Города и следил за приближением принца Дол-Амрота с его отрядом, король Рохана спускался с гор.

День убывал. В последних лучах солнца длинные и острые тени бежали впереди всадников. Тьма уже вползла под шорох лиственниц, стоявших на крутых горных склонах. Король к концу дня ехал медленно. Вскоре тропа обогнула крутую голую скалу и углубилась в полумрак тихо вздыхающих деревьев. Отряд двигался вниз длинной извивающейся цепочкой. Когда спустились на дно глубокого ущелья, обнаружили, что уже наступил вечер: солнце закатилось, сумерки легли на водопады.

Весь день перед всадниками бежал горный ручей, пробивая себе путь вниз среди поросших соснами скал. Теперь, вырвавшись из каменных ворот, он устремился в широкую долину. Всадники поспешили за ним, и вот впереди развернулась Хэрроудейл, наполненная шумом воды. Здесь белая Сноуборн соединилась с другими потоками и бежала, пенясь вокруг камней, вниз к Эдорасу, к зеленым холмам и долинам. Справа, на краю большой долины, вздымался могучий Старкхорн, укутанный облаком, но его неровная вершина, одетая вечными снегами, сияла высоко над Миром, затененная синим с востока и окрашенная закатным пурпуром с запада. 

Мерри с удивлением глядел на неведомую страну, о которой слышал так много историй во время своего долгого пути. Это был лишенный неба мир, в котором сквозь туманный воздух глазам открывались лишь склоны, большие каменные стены за другими стенами и хмурые пропасти, наполненные клубами тумана. Хоббит сидел в полудреме, слушая шум воды, шепот темных деревьев, треск камня и тишину, покрывающую все звуки. Мерри любил горы, вернее, любил их образ, проходящий через все рассказы о дальних краях; но теперь он был угнетен невыносимой тяжестью Средиземья. Он хотел бы закрыться от этой безбрежности в какой-нибудь маленькой комнате с камельком.

Он очень устал, потому что двигались хотя и не быстро, но почти без остановок. Три дня час за часом прыгал он вверх и вниз по тропам, по длинным спускам, через множество ручьев. Там, где тропа становилась шире, он ехал подле короля, не замечая, как улыбаются всадники, завидев их рядом: хоббита на маленьком сером косматом пони и повелителя Рохана на великолепном белом коне. Они с Теоденом беседовали: хоббит рассказывал ему о своем доме и о жизни народа в Шире или, в свою очередь, слушал рассказы о Марке и ее былых могучих воинах. Но большую часть времени, особенно в последний день, он просто ехал за королем, ни слова не говоря и стараясь понять неторопливую звучную речь Рохана, которую использовали люди вокруг него. В этом языке было много знакомых ему слов, но произносились они не так, как в Шире. Он не мог повторить эти слова. Временами кто-нибудь из всадников начинал петь, и Мерри чувствовал, как сжимается у него сердце, хотя и не понимал, о чем поется в песне.

При всем при том ему было одиноко, особенно сейчас, под вечер. Мерри гадал, где в этой чужой земле может находиться Пиппин и что стало с Арагорном, Леголасом и Гимли. Затем внезапно, как холодное прикосновение к сердцу, пришла к нему мысль о Фродо и Сэме.

— Я забыл о них! — вслух с раскаянием сказал он. — А ведь они важнее нас всех вместе взятых. И я пришел сюда, чтобы помогать им. Но теперь они в сотнях миль отсюда, если вообще живы. — Мерри поежился.

— Ну, вот и Хэрроудейл! — возвестил Эомер. — Наше путешествие почти окончено.

Они остановились. Тропа, выбежав из узкого ущелья, круто уходила под гору. Внизу, лишь слабым проблеском, как сквозь высокое окно, виднелась большая долина и одинокий огонек мерцал у Реки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези