Читаем Возвращение Короля полностью

Все в этот день шло хорошо, и они не слышали и не видели врагов. Дикие люди выставили охрану из опытных охотников, так что ни один орк или другой шпион не мог узнать о движении в холмах. Свет становился все более тусклым, по мере того как они приближались к осажденному Городу, и всадники двигались длинными цепями, как тени людей и лошадей. Каждый отряд получил проводника из диких лесных людей; но сам старый Ган шел рядом с королем. Выступление получилось не таким быстрым, как надеялись, поскольку всадникам, ведущим своих лошадей в поводу, понадобилось время, чтобы отыскать пути через густые заросли за лагерем в скрытую Долину Каменных Возов. Уже далеко за полдень передовые вышли к широкой серой чаще, протянувшейся по восточной стороне Амон-Доуна и скрывавшей большой проход через линию холмов, который вел из Нардола в Доун с запада на восток. Здесь в древности была проложена большая дорога, спускавшаяся к главному тракту из Минас-Тирита в Анориен; но много веков назад она заросла деревьями и исчезла, разбитая и погребенная под опавшей листвой неисчислимых лет. Однако именно эти заросли давали всадникам последнюю надежду незаметно подойти к месту открытой битвы; далеко впереди лежали дорога и равнины Андуина, а на востоке и на юге — лишь голые скалистые склоны: там холмы, будто скорчившись от боли, собирались вместе и громоздились, бастион на бастион, сливаясь с главным массивом и отрогами Миндоллуина.

Передовой отряд остановился, и следующие за ним, выходя из Долины Каменных Возов, расходились по сторонам и приступали к разбивке лагеря под серыми деревьями. Король созвал капитанов на совещание. Эомер разослал разведчиков в разные стороны, но старый Ган покачал головой:

— Плохо посылать лошадиных людей. Дикие люди увидят все, что можно, в этом дурном воздухе. Они скоро придут и все мне расскажут.

Собрались капитаны. Потом из-за деревьев осторожно вышли другие пюкелмены, так похожие на старого Гана, что Мерри с большим трудом мог их различить. Они разговаривали с Ганом на своем гортанном языке.

Вскоре Ган обратился к королю.

— Мои люди рассказали много, — сказал он. — Первое — берегитесь! Много людей в лагере у Доуна в часе ходьбы, вон там, — он махнул рукой на запад в сторону Черного маяка. — Но между ними и новыми стенами Каменного Города никого не видно. Многие заняты там. Стены больше не стоят: горгуны разбили их земляными громами и дубинами из черного железа. Они очень заняты и ни на что не обращают внимания. Они считают, что их друзья следят за всеми дорогами! — И тут старый Ган испустил забавный булькающий звук. Было похоже, что он смеется.

— Хорошие новости! — воскликнул Эомер. — Даже в этой мгле засветилась надежда. Часто изобретения врага действуют ему во вред. Эта проклятая тьма послужит нам укрытием. А теперь, желая уничтожить Гондор и разобрать его по камешку, орки устранили самую страшную для нас опасность. Внешнюю стену можно было долго удерживать против нас. Теперь же мы проскользнем.

— Еще раз благодарю вас, Ган-Бури-Ган Лесной, — сказал Теоден. — Пусть сопутствует вам удача за то, что помогли нам.

— Смерть горгунам! Смерть племени орков! Нету слов приятнее для диких людей, — ответил Ган. — Прогоните плохой воздух и Тьму ярким железом.

— Для того мы и приехали так далеко, — сказал король, — и сделаем все возможное. Но что из этого выйдет — покажет только утро.

Ган-Бури-Ган присел на корточки и коснулся земли ороговевшим лбом в знак прощания. Затем поднялся, собираясь уходить, но внезапно замер и принюхался, глядя вверх, как испуганное лесное животное. В его глазах блеснул огонь.

— Ветер меняется! — воскликнул он, и с этими словами в мгновение ока он и его товарищи растворились во тьме.

Больше ни один из всадников Рохана их не видел. Далеко на востоке вскоре снова послышались слабые звуки барабанов. Однако ни у одного из людей в войске Теодена не возникло опасения, что дикие люди предали их.

— Больше нам не нужны проводники, — сказал Эльфхельм. — В войске есть всадники, бывавшие в Мундберге в дни мира. Я, например. Когда достигнем дороги, она свернет на юг и до внешней стены пригородных полей останется еще семь лиг. По обе стороны дороги много лугов с высокой травой. Считалось, что здесь вестники Гондора развивают наибольшую скорость. Мы можем ехать быстрее и без шума.

— Поскольку следует опасаться нападения и нам понадобятся все наши силы, — сказал Эомер, — считаю, что сейчас мы должны отдохнуть и выступить ночью. Надо будет так рассчитать, чтобы прийти к Городу утром.

Король согласился с этим, и капитаны ушли. Но вскоре Эльфхельм вернулся.

— Разведчики ничего не обнаружили, повелитель, — сказал он, — за исключением двух человек. Точнее, два мертвеца и две мертвые лошади.

— Ну и что? — спросил Эомер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези