Читаем Возвращение Короля полностью

Саурон не дремлет. Он видит и слышит многое. Его назгулы по-прежнему вездесущи. Они пронеслись над этим полем до восхода солнца, хотя мало кто из усталых и спящих заметил их. Он изучает знаки: меч, лишивший Его сокровища, скован вновь. Ветер судьбы поворачивает в нашу сторону. Его первый удар потерпел неожиданное поражение. Его Великий Капитан погиб. Сомнение Врага нарастает, и Глаз Его теперь устремлен к нам, не замечая больше ничего. Мы должны использовать это. Именно в этом заключена наша надежда. И вот мое мнение. У нас нет Кольца. По мудрости или глупости, мы отдали его, чтобы уничтожить прежде, чем оно уничтожит нас. Без него мы не можем победить Саурона силой. Но мы должны отвлечь Глаз от истинной опасности для Него. Мы не можем достичь победы оружием, но благодаря оружию мы можем дать Хранителю Кольца единственный, хотя и очень хрупкий шанс.

Мы должны продолжать начатое Арагорном. Необходимо заставить Саурона нанести последний удар. Мы должны вызвать на себя Его скрытую силу, чтобы вся Его земля опустела. Мы должны немедленно выступить Ему навстречу. Мы должны послужить приманкой, даже если Его челюсти сомкнутся на нас. Он возьмет приманку в надежде и алчности, потому что подумает: это безрассудство отражает высокомерие нового Повелителя Кольца. И Он скажет: «Вот! Он слишком быстро и слишком далеко вытянул нос. Пусть идет! Он окажется в ловушке, из которой не сможет выбраться. Тогда я уничтожу его, и то, чем он владеет в своем высокомерии, будет снова моим навсегда».

Мы должны сознательно идти в ловушку, с храбростью, но не слишком надеясь на свои силы. Ибо, милорды, вполне вероятно, что никто из нас не выживет в черной битве вдали от живой земли. И даже если Барад-Дур будет уничтожен, мы не доживем до нового века, но таков, я думаю, наш долг. И это все же лучше, чем погибнуть зря. А мы несомненно погибнем зря, если станем сидеть здесь — сидеть и мучиться от мысли, что новый век никогда не наступит.

Некоторое время все молчали. Прервал тишину Арагорн:

— Как я начал, так я буду продолжать. Мы на самом краю пропасти. Дрогнуть — значит упасть. Не спешите опровергнуть сказанное Гэндалфом, чья долгая борьба с Сауроном достигла решающего поворота. Если бы не он, все давно уже было бы потеряно. Но я никому не приказываю. Пусть каждый сделает добровольный выбор.

Слово взял Эльрохир, он был по-военному краток:

— Мы затем и пришли с Севера, и отец наш, Эльронд, думает так же. Мы не повернем назад.

— Что до меня, — сказал Эомер, — я не слишком разбираюсь в этих глубоких материях, но оно мне и не нужно. Я знаю — и с меня этого довольно, — что Арагорн помог мне и моему народу. Я пойду.

— У меня тоже нет сомнений, — сказал Имрахил. — Я считаю Арагорна своим королем. Его желание — закон для меня. Я тоже пойду... Но поскольку на мне все еще обязанности повелителя Гондора, должен в первую очередь подумать о его людях. Некоторое благоразумие все же необходимо. Необходимо предусмотреть любую возможность. Мы можем победить, и, пока на это есть надежда, Гондор должен оставаться под защитой. Я не хотел бы вернуться с победой в опустошенную страну и разрушенный город. А от рохирримов мы знаем, что на Севере осталась большая вражеская армия.

— Это верно, — согласился Гэндалф. — И я не советую уводить из Города весь гарнизон. Больше того — армия, которая бросит вызов Мордору, должна быть невелика и способна быстро передвигаться. Поэтому я спрашиваю у капитанов: какой отряд мы сможем собрать, чтобы выступить не позже, чем через два дня? И воины этого отряда должны идти добровольно, сознавая ожидающую их опасность.

— Все устали, многие ранены, легко и тяжело, — сказал Эомер, — к тому же мы потеряли много лошадей, а эти потери труднее всего восполнить. Если мы должны выступить быстро, то я не могу повести больше двух тысяч, оставив столько же на защиту Города.

— Мы должны считать не только тех, кто сражался на этом поле, — заметил Арагорн. — Новые силы подходят из южных областей, так как берег теперь в безопасности. Два дня назад я послал четыре тысячи из Пеларгира через Лоссарнах, и возглавляет их бесстрашный Ангбор. Если мы выступим через два дня, они будут здесь к этому времени. Еще многим я приказал подниматься вверх по Реке в любых судах, какие они найдут. И с этим ветром они скоро будут здесь, несколько кораблей уже прибыло в Харлонд. Я считаю, что мы сможем повести с собой до семи тысяч всадников и пехотинцев и в то же время оставить в Городе достаточный гарнизон для защиты от нападения.

— Ворота разрушены, — напомнил Имрахил, — и мы не владеем достаточным мастерством для их восстановления.

— В Эреборе, в королевстве Дайна, есть такие мастера, — сказал Арагорн, — и, если наши надежды не погибнут, со временем я пошлю Гимли, сына Глойна, за лучшими мастерами Одинокой Горы. Но люди надежнее ворот, и никакие ворота не защитят от врага, если люди их покинут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези