Самсон от неожиданности аж подпрыгнул и развернулся. Штранцль с Брендой, стоявшие у самого костра, в схватке участия не принимали. И все же помощник придворного мага не удержался, чтобы не поучаствовать хотя бы словом. И сделал он это зря. В следующую минуту только его реакция да магическая пелена спасли Штранцля от верной смерти. Разъяренный Самсон метнул свой меч. Не успокоившись на этом, он выхватил короткий кинжал и кинулся на опешившего мага. Надвигающееся кровопролитие остановил Виверн: между противниками выросла «зеркальная стена».
— Ну-ка хватит! — рявкнул профессор. — Еще раз увижу, отправитесь в Баалинг. Вот тогда и будете объяснять королю, почему вас отправили назад.
Пристыженные противники, бросая друг на друга злобные взгляды, разошлись. Самсон успокоился быстрее, чем маг.
— А, демон с ним, — проворчал он, — пойду я посмотрю, что тут вокруг нас творится.
Виверн тем временем отвел Штранцля в сторону и начал что-то ему втолковывать. Говорил профессор, судя по всему, убедительно, так как тот выглядел пристыженным.
— Ну как он? — поинтересовался я у Бренды, которая стояла рядом со мной, наблюдая за профессором и Штранцлем.
— Ты о чем? — невинным тоном спросила она.
— Хочешь хорошего жениха? — усмехнулся я. — Держись подальше от него.
— Да ты просто ревнуешь, — улыбнулась Бренда.
— Ревную? — Я изобразил оскорбленную невинность. — К кому? К этому ворчуну? Да ни за что! Да и с чего мне тебя ревновать? Прошло столько времени с последней нашей встречи.
— Значит, не ревнуешь?
— Нет.
— Хорошо, тогда зачем спрашиваешь?
— Мне тебя жалко. Все-таки ты, можно сказать, близкий мне человек.
— Спасибо за совет, но как-нибудь сама разберусь…
Я хотел сказать что-то еще, но тут вернулись Виверн и Штранцль. Этот выглядел словно в воду опущенный, наверное, Виверн как следует отругал его. К нам подошли Ллойд и Седрик. Они с ехидством смотрели на притихшего Штранцля. Судя по всему, им он тоже не нравился. А вскоре вернулся Самсон.
— Нет ничего, — доложил он, — обычный сброд. Можно доедать и отправляться в путь.
— Не знаю, как вы, а я вот не смогу есть. От этого пепла, которым вы засыпали поляну, воняет! — поморщившись, сказала Бренда.
— Ха, — улыбнулся Самсон, — нам больше достанется!
Этого гвардейца ничто не могло смутить. Впрочем, меня тоже. В общем, из всех моих спутников лишь Бренда демонстративно отказалась от еды. Мы же доели обед и вновь тронулись в путь.
Больше происшествий никаких не случилось. Мы еще три раза останавливались на ночь в небольших городках, но все было тихо и скучно. И вот к вечеру пятого дня нашего пути впереди показались стены Торда.
Этот город был не чета Эндорру и другим маленьким городишкам. Он выглядел так, как должен выглядеть город, являющийся основным оборонительным бастионом на окраине государства. Город, раскинувшийся на нескольких холмах, окружали могучие стены.
Мимо Торда проходил основной торговый путь, ведущий в пустыню орков через перевал, находящийся в трех километрах от города. Вдобавок в Торде всегда стоял мощный гарнизон, усиленный магами. И здесь несла службу Горная стража. Это подразделение состояло исключительно из горцев, которые являлись прирожденными воинами. Об этих солдатах ходили легенды.
Мне неоднократно приходилось бывать по делам в Торде, и я несколько раз видел представителей этой самой Горной стражи. Скажу вам, они не произвели на меня впечатления бравых вояк. Скорее напоминали опасный сброд.
Но вот мы въехали в широкие городские ворота. Меня всегда восхищало то, что внутри Торд выглядел чистым и опрятным. Мало того, он утопал в зелени. Казалось, на каждом углу здесь раскинулись сады и скверы. Рай, да и только. Естественно, не обошлось без магии, так как в здешнем климате вряд ли без нее можно создать такое буйное царство растительности.
Виверн привел нас прямо к дворцу местного правителя, по пути поведав, что тот назначается королем и нынешний правитель Торда занимает эту должность больше десяти лет, что само по себе является большой редкостью. Интригами среди высшей аристократии Баалинга не занимался разве что очень ленивый, а место правителя Торда было весьма престижным.
Едва мы спешились, как лошадей сразу увели и пышно разодетый лакей провел нас во дворец, где по мраморным лестницам мы поднялись в просторную комнату с задрапированными бархатной тканью стенами и множеством стоявших на полу свечей. Посередине, скрестив ноги, сидел пожилой мужчина. Внешне он выглядел непримечательно, но когда поднял глаза, я невольно вздрогнул от его острого взгляда, который, казалось, просвечивает тебя насквозь.
— Приветствую тебя, Мирорр, повелитель Торда, — церемонно приветствовал его Виверн.
— И тебе привет, — прокряхтел тот, поднимаясь с пола. — Давненько не виделись!
Он пожал по очереди всем руки, и я был удивлен крепостью его ладони.