Читаем Возвращение легенд полностью

Всех остальных оставили снаружи, приглядывать друг за другом, в качестве меры предосторожности. При этом Фунэ Фу не забыл предупредить проводника о том, чтобы присмотрела за мной в их отсутствие, не доверяя мне. Особенно после заинтересованных взглядов сестрёнки Цяо в мою сторону, наивно считающей, что никто этого не замечает, слегка приревновав. Приказав Кину Цане, в случае чего, сразу же меня прикончить. Пообещал решить вопрос с недовольством Цяо, когда вернётся. В отместку, перед их уходом пообщался с девочкой, сделав несколько комплиментов, выражая заботу и тревогу о её безопасности. Попросил пообещать вернуться живой и здоровой. Её такое выражение заботы растрогало, хотя и постаралась не подавать вида. Уходила излишне воодушевлённая, улыбающаяся, а вот брат Фу напротив, с кислым выражением лица. Взяв переносные лампы и сумки, трое членов клана Фунэ стали спускаться по лестнице вглубь склепа.

Меня решение лидера присвоить только себе право исследовать эту гробницу совершенно не устраивало. Хотелось самому порыться в закромах умершего, для могилы которого кому-то потребовалось нарисовать карту сокровищ. Интересно же, что там. Увы, лучше об этом сейчас не заикаться, чтобы не вызывать ещё больше подозрений. Не хотелось бы ещё и этих случайных знакомых погубить из-за простого любопытства. На ошибках нужно учиться, а не коллекционировать их. Как бы реально не превратиться в настоящего демона. Эгоистичного и бессердечного.

Некоторое время ничего не происходило. Напряжение первых минут постепенно спало. Народ успокоился, заскучал. Немного поболтал с наёмниками о разных пустяках. Познакомился поближе, узнавая, откуда они. Дзян пришёл в город Солнечного камня из своей горной деревни на заработки. Хотел накопить денег, чтобы жениться и завести хозяйство. Даже невесту себе уже присмотрел. Вот только осталось накопить выкуп для её родни. Обычная житейская история. В городе прибился к гильдии носильщиков и проводников. Благодаря своей выносливости и умению ориентироваться в дикой природе, без работы долго не сидел.

Со зверочеловеком ситуация вышла немного другой. Полукровок в человеческом обществе не сильно любили. В чём-то даже притесняли. Подозреваю, подсознательно ревновали, не выдерживая конкуренции на рынке труда в некоторых областях. В чём-то зверолюди превосходили обычных людей, в чём-то уступали. Ничего нового. Зависть и жадность. Да и женщины у них весьма симпатичны, у тех полукровок, кто сохранил человеческий облик. Из-за сильной наследственности, в связях между обычными людьми и полукровками, всегда рождались полукровки, что только добавляло масла в огонь народной неприязни. О том что они ещё и плодились намного быстрее, обзаводясь многочисленным потомством, тоже никто не забывал.

Зверолюди, особенно из племён низших полукровок, в крупных городах компактно селились небольшими общинами, образуя полузакрытые кварталы, где чужих не сильно то желали видеть, отвечая взаимной неприязнью и недоверием. Работа для них обычно находилась самая неблагодарная, малооплачиваемая. Ведь они входили в незащищённые, ограниченные в правах слои населения. Однако так к зверолюдям относились далеко не все. Многие, напротив, охотно имели с ними дела, поддерживая настоящую дружбу. Образуя союзы.

Предупредив собеседников о желании сходить по ветру, ненадолго отошёл. Прямиком в сторону того самого подозрительного столба, на который яростно шипел духовный питомец сестрицы Цяо. Есть у меня на этот счёт некоторые мысли. Встал так, чтобы меня было хорошо видно отирающейся неподалёку женщине фуци. Искоса взглянул на заднюю сторону каменного столба, в тени которого стояла Мать. Ну вот нисколько не удивился увидев её там. Хранительница библиотеки встретилась со мной взглядом. Никаких эмоций, не лицо, а застывшая маска. Всё такая же жуткая и таинственная. Ну-ну, посмотрим, насколько тебя хватит. Вызовы я люблю.

– Подглядываешь? – прошептал одними губами, не поворачивая головы.

Ни капли не смущаясь, приспустил штаны, чтобы облегчиться. Конечно, не в её сторону, что было бы, уж слишком. Показалось, будто у призрака едва заметно дёрнулась бровь.

– Так и думал. Извращенка. Кстати, не знаешь, там внизу есть что-нибудь ценное?

Безымянная девушка промолчала, игнорируя меня. Авантюрный план, как всегда, родился прямо на ходу.

– Как насчёт немного пошалить? – заговорщицки ей подмигнул.

Наклон головы у Матери слегка изменился.

– Хочешь попугать любопытную молодёжь? Только без жертв. Не увлекаясь.

В ответ всё тот же игнор. Молча продолжала сверлить меня взглядом. Даже вездесущие, вечно болтливые голоса, нашёптывающие всякие глупости, типа убей всех, они хотят тебя обидеть, заткнулись. Неужто испугались такого фамильярного обращения к великой Матери. Или её возможного ответа.

– Да ладно тебе, помоги. Будет весело, – начал упрашивать. – Приду в город, куплю какой-нибудь подарок. Что-нибудь милое и симпатичное. Ну хочешь, новенькое платье подарю? Заколку? – перебирал варианты отслеживая изменения её мимики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение легенд

Возвращение легенд
Возвращение легенд

Второй шанс даётся немногим. Что делать, если твоя история уже закончилась, а жажда продолжать свой путь к вершинам этого мира, нет. Предавшись унынию, Юй Цао тихо доживает свой век на задворках мира, сетуя на несправедливость судьбы. Пока однажды не ухватывается за тот самый шанс, что даётся лишь раз в жизни. Возможность вновь вернуться на дороги приключений, так манящие его во снах. Наконец, дойти по ним до самого конца, став легендой. Однако, ничего не даётся просто так. За всё нужно платить. Цао пока не знает, сколько за его спиной кредиторов и насколько высоки процентные ставки, однако ему на это плевать. Он готов бросить вызов самим богам, лишь бы убрались с дороги, не заслоняя свет мечты, к которой он стремится. Мир ещё вздрогнет, узнав кому именно он дал второй шанс.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература
Возвращение легенд II
Возвращение легенд II

В городе Солнечного камня кипят страсти и интриги. Он напоминает котёл, под которым неизвестные силы уже развели огонь, намереваясь сварить «кашку», в которую постоянно добавляют всё новое мясо. Варево бурлит, исходя паром. До готовности осталось только добавить соли и можно закрывать крышку. И вот она, в руках улыбающегося Тонг Цао стоящего рядом с большой ложкой. Целый мешок соли. Уж он то с удовольствием поможет всем. Никто не уйдёт не заляпавшись.Кланы точат зубки на гильдии. Ушастые на хвостатых. Беднота, облизывается на богачей. Трон, с аппетитом присматривается к торговым домам. Соседи, выглядывают из-за забора, привлечённые запахом. Все хотят есть, но не все окажутся по эту сторону котла. И только Цао Тонг хочет… мяса! Не подозревая, что кое кто уже нацеливается на него самого, с гастрономическими целями.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези