Читаем Возвращение легенд полностью

– Во-первых, не стоило разбрасываться косточками, оставшимися от вчерашнего ужина. Для человека, боящегося и шаг сделать за пределы каменных колонн, добыть древесных птиц несколько проблематично, не находишь? Как и их яйца. Для этого пришлось бы основательно поохотиться в окрестных рощах. Во-вторых, вокруг холма нашлись только одни следы, твои. Ничьих более, ни явных, ни скрытых, на затёртых. В-третьих, в твоём заплечном мешке подозрительно позвякивают монетки, которые ушлые бандиты ну никак не могли оставить заложнику, брошенному подыхать в диких землях. Зачем они ему? Обязательно бы обыскали, обобрав до нитки.

– Лазила по чужим мешкам? Какой нехороший кролик, – угрожающе прищурился, задумавшись над последним предложением голосов.

– Зачем, – возразила Цане. – Легонько пнула, не притрагиваясь к завязкам. Внутри звякнула медь и серебро.

Ого, она по звуку различает такие подробности. Нужно внимательнее следить за словами.

– В-четвёртых, – невозмутимо продолжила разоблачать беспечного лжеца, – ты провёл здесь не более одного дня. При всём желании, вымышленным бандитам потребовалось бы какое-то время, чтобы передать послание твоим родным. Тем, в свою очередь, потребуется время, чтобы обратиться за помощью к властям или кланам. Которым, ещё нужно подтвердить информацию, разработать план, собрать команду, отправить. Продолжать? Команде необходимо найти это место. Соответственно, сегодня к тебе ну никак не могла прийти помощь, за которую нас принял. Если только зная, что за тобой отправят группу летающих зверей, выслав их сразу, как получили информацию от следящих за тобой шпионов. Ты, случайно, не наследник губернатора? Нет? – последовал риторический вопрос. – Я так и думала.

– Тогда кто же я? – захотелось узнать, насколько глубоко она может копнуть.

– Больше похож на лжеца, которому плевать и на местных жителей, и на Яо чудовищ, и на бандитов, и на моих нанимателей, которым так нагло морочишь голову. На того, кто может позволить себе спокойно бродить по местным могильникам в одиночестве, без оружия и охраны. Кто может спокойно спать на курганах, не тревожась о не мёртвых. Так что сам мне скажи, кто ты.

– Тонг Цао из племени медоедов, – виновато развёл руками, показывая, что больше сказать нечего. -Потерявшийся путешественник, сбившийся с дороги, которому нужно срочно попасть в Солнечный камень. Который действительно ехал с караваном уважаемого Ли Му Женя, пока не возник конфликт с одним из его людей. Всё это легко проверить в гильдии Небесная река Уваня, чья штаб-квартира расположена в Солнечном камне.

– Да мне всё равно, – фуци раздражённо отмахнулась от моих слов. – Мне, главное знать, могу я на тебя положиться, здесь и сейчас, или нет? Всё остальное лишь дым на ветру. Свои мысли на этот счёт оставлю при себе, пока не мешаешь работе.

– Опасная ты женщина, – с уважением посмотрел на фуци оценивающим взглядом.

– Не поняла, – нахмурилась Цане.

– С тобой опасно вести дела. Сочувствую твоему будущему мужу, – охотно пояснил.

– Опять намекаешь на пошлости? – начала заводиться фуци, выглядя довольно забавно.

– Нет. На то что ты слишком умная и наблюдательная женщина. Он же не сможет тебе изменять, – постарался сбить градус серьёзности.

– Ошибаешься, – устало вернулась к надоевшей теме. – Мой будущий муж не только не сможет, но и не захочет мне изменять. Я об этом позабочусь. Он станет самым везучим и счастливым сукиным сыном, которому будут завидовать все городские клуши, – самоуверенно заявила фуци. – И вообще, хватит косить взглядом на мою задницу. У меня от этого хвостик чешется. Можешь даже не облизываться на моё сокровище.

– Когда бы я успел? – оскорбился подобным голословным обвинениям, быстренько заталкивая вглубь подсознания отголоски вины.

– Что сейчас, что раньше, в лагере. Пока изображал из себя землекопа, больше мешаясь под ногами у остальных, чем реально работал. Всю юбку мне глазами прожёг, подлец. Как и рубаху на груди. Вот и сейчас изображаешь из себя окосевшего. Смотри, могу ведь закрепить эффект, сделав постоянным, – мне под нос сунули кулак, внушающий уважение.

– Не обращай внимание, – пришлось признавать грешки, чтобы избежать недоразумений перед серьёзным делом. – Постараюсь вскоре исправить этот недостаток. Всё понимаю. Заранее извини за доставленное неудобство, – искренне извинился. – Всё гормоны виноваты, чтоб им пусто было. Молодая кровь взыграла, отреагировав на симпатичную самочку. Уже и забыл каков он, ужас полового созревания. Когда голова не всегда поспевает мыслительными процессами за другим органом. Мне бы только до квартала красных фонарей добраться, не начудив по дороге. Там уж быстро приведу тело в чувство, – клятвенно пообещал с самым честным видом.

– Тело? – удивилась фуци, ухватившись за оговорку.

– Себя, – сразу же поправился, мысленно ругаясь на невнимательность. – Там уж быстро приведу себя в чувство, – повторил итоговый вариант.

– Спасибо за комплименты, но спать я буду, держа руку на гарантии своей безопасности, – похлопала Цане по рукояти тесака. – Железо всяко крепче слова. Тем более, твоего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение легенд

Возвращение легенд
Возвращение легенд

Второй шанс даётся немногим. Что делать, если твоя история уже закончилась, а жажда продолжать свой путь к вершинам этого мира, нет. Предавшись унынию, Юй Цао тихо доживает свой век на задворках мира, сетуя на несправедливость судьбы. Пока однажды не ухватывается за тот самый шанс, что даётся лишь раз в жизни. Возможность вновь вернуться на дороги приключений, так манящие его во снах. Наконец, дойти по ним до самого конца, став легендой. Однако, ничего не даётся просто так. За всё нужно платить. Цао пока не знает, сколько за его спиной кредиторов и насколько высоки процентные ставки, однако ему на это плевать. Он готов бросить вызов самим богам, лишь бы убрались с дороги, не заслоняя свет мечты, к которой он стремится. Мир ещё вздрогнет, узнав кому именно он дал второй шанс.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература
Возвращение легенд II
Возвращение легенд II

В городе Солнечного камня кипят страсти и интриги. Он напоминает котёл, под которым неизвестные силы уже развели огонь, намереваясь сварить «кашку», в которую постоянно добавляют всё новое мясо. Варево бурлит, исходя паром. До готовности осталось только добавить соли и можно закрывать крышку. И вот она, в руках улыбающегося Тонг Цао стоящего рядом с большой ложкой. Целый мешок соли. Уж он то с удовольствием поможет всем. Никто не уйдёт не заляпавшись.Кланы точат зубки на гильдии. Ушастые на хвостатых. Беднота, облизывается на богачей. Трон, с аппетитом присматривается к торговым домам. Соседи, выглядывают из-за забора, привлечённые запахом. Все хотят есть, но не все окажутся по эту сторону котла. И только Цао Тонг хочет… мяса! Не подозревая, что кое кто уже нацеливается на него самого, с гастрономическими целями.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези