Читаем Возвращение Матарезе полностью

– Надеюсь, тебе удалось немного вздремнуть в полете, – сказал Фрэнк Шилдс. – Видит бог, я был лишен такой возможности! Проклятый летчик, как нарочно, всю дорогу от базы «Эндрюс» сюда направлял нашу винтовую колымагу в зоны турбулентности. – В дверях кухни появился главный аналитик ЦРУ с чашкой кофе в руке. – Полагаю, это тебе не помешает, – добавил он.

– Я сама им займусь, Фрэнк, – вмешалась Тони. – А ты лучше всыпь ему хорошенько, он это заслужил. – Она прошла мимо Шилдса на кухню. – Я сварю ему яйца. На него страшно смотреть, а я полная идиотка.

– Знаешь, тебе действительно следовало бы всыпать по первое число, – заметил аналитик ЦРУ, проходя в комнату и разглядывая пропитанный потом камуфляж Скофилда. – Высказать тебе все, что я о тебе думаю? Какого черта ты так оделся? Ты что, собираешься сниматься в массовке в новой серии «Рэмбо»?

– Мой наряд выполнил свою задачу. Если бы на мне был костюм, я бы сейчас торчал в канзасской тюрьме.

– Верю тебе на слово, можешь не распространяться. Полагаю, те десять тысяч, что я тебе выделил, уже изрядно похудели?

– Я только начал тратить остаток. Когда ты увидишь, с чем я вернулся домой к Матушке Гусыне, мой приятель из «Штази» потребует свои законные сто тысяч.

– Все подлежит осмыслению, Брэндон, в том числе и развединформация.

– Такой мудреный язык…

– Так или иначе, вернемся к первоочередным задачам, – совершенно серьезным тоном прервал его Шилдс. – Что насчет мальчишки Монтроза? Я высказал свои соображения, и ты ответил, что у тебя есть кое-какие мысли. Какие же?

– Очень простые, – ответил Скофилд. – Ты сказал, мальчишка находится вместе с морским офицером, с летчиком, так?

– Да. Сын нашей Лесли буквально выхватил его из толпы в Манаме. Это пилот истребителя, базирующегося на авианосце «Тикондерога», командир эскадрильи по имени Лютер Консидайн, репутация выше всяких похвал. Начальство считает его восходящей звездой, кандидатом в Военную академию и все такое.

– Мальчишка не ошибся с выбором.

– Несомненно.

– Что ж, общайся с ним через этого Консидайна, – сказал Скофилд.

– То есть?

– Мальчишка, судя по всему, ему верит, вот и поговори с ним. Будь откровенен – это все, что тебе остается. Ты должен будешь сообщить Лесли о том, что ее ребенок в безопасности, в надежных руках. Не может быть и речи о том, чтобы это скрыть.

– Согласен, но тут есть одна проблема. Джеймса-младшего не могут нигде найти. Он исчез…

– Что?

– Таковы самые последние сведения. Точно никто ничего сказать не может; ему вряд ли удалось покинуть авианосец, но его не могут найти.

– Косоглазый, тебе когда-нибудь приходилось бывать на авианосце?

– Господи, как же ты меня достал! Если честно, нет, не приходилось.

– Представь себе Джорджтаунский университет плавающим по воде, это позволит тебе получить общее впечатление. Младший может скрываться где угодно, и если он мальчик шустрый – а это, судя по всему, так, на то, чтобы его разыскать, могут уйти дни, а то и недели.

– Это же какая-то нелепость! Должен же он есть, спать, ходить в туалет – рано или поздно его обязательно заметят.

– Не заметят, если у него будет помощник – скажем, тот офицер-моряк, с которым он подружился.

– Ты хочешь сказать…

– Попробовать стоит, Фрэнк. Много лет назад я усвоил, что военные летчики – это особая порода. Вероятно, это как-то связано с тем, что им приходится в полном одиночестве торчать в летающей боеголовке на высоте нескольких миль над землей. А отец Младшего тоже был летчиком-истребителем, увешанным многочисленными наградами… посмертно. Косоглазый, ты ничего не теряешь. Свяжись с этим Консидайном. Это твой единственный шанс.

Нет ничего совершенного в мире высоких технологий – если какая-нибудь технология оказывается отточена до совершенства, сразу же появляется ответ на нее, такой же совершенный. Однако ВШСС – военный шифратор спутниковой связи – максимально близок к желаемому совершенству. По крайней мере, так обстоит дело на настоящий момент. Ключом являются передающее и приемное устройства: они используют постоянно изменяющиеся настройки, которые то разделяют, то объединяют речевой сигнал во время его мгновенного переноса радиоволнами через космос. Конечно, некоторый риск все же оставался, но на другой чаше весов лежало душевное состояние матери и дополнительные меры безопасности.

Старшему лейтенанту Консидайну было приказано подняться в радиоцентр авианосца, откуда была налажена прямая связь с Соколиным Гнездом, где предварительно было установлено необходимое оборудование, срочно переброшенное самолетом из Пентагона. Передающая антенна была размещена на пике Клингмас, высочайшей вершине Грейт-Смоки. Вскоре после того как работы были завершены, Лютер Консидайн, перед микрофоном и с наушниками на голове, сидел в радиорубке авианосца «Тикондерога», стоящего на рейде Бахрейна.

– Лейтенант Консидайн, – произнес безликий голос за восемь тысяч миль от Персидского залива, – меня зовут Фрэнк Шилдс, я являюсь заместителем директора Центрального разведывательного управления. Вы меня слышите?

– Прекрасно слышу, господин заместитель директора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы