Миниатюрная француженка кричала и извивалась в руках похитителя огромных размеров; другой человек Педро Зуриты буквально выволок на палубу Ихтиандра, который, похоже, был оглушен. Дело было сделано. Вот только вскочивший на ноги Персиваль, оценив обстановку и понимая, что сопротивляться бесполезно, прыгнул за борт.
Педро Зурита схватился за револьвер. Упускать проворного француза было никак нельзя. Он должен был вот-вот всплыть, и тогда Зурита не промахнулся бы. Но Персиваль на поверхности воды так и не показался.
– Какой же ты негодяй! Негодяй и подлец!!! – кричала Полетта в лицо Педро Зурите. – Мы же тебя спасли, а ты… ты – гадина, гадина, каких свет не видывал!
– Хватит орать! – Педро Зурите хотелось рвать и метать! – Вы укрывали на своей яхте беглеца, объявленного в розыск полицией.
– Люди! Посмотрите на эту мразь! – не унималась Полетта. – Негодяй на ваших глазах совершает преступление! Люди…
– Заткни ей рот! – взревел дон Зурита, обращаясь к человеку-громиле, с трудом удерживавшему Полетту. Тот попытался прикрыть рот девушки ладонью, но ее острые зубки не пропустили подвернувшуюся мишень.
– А-а-а!!! – заорал человек-громила, из хватки которого Полетта почти что выкарабкалась. Но все-таки не выкарабкалась – Педро Зурита с размаху ударил ее кулаком в область виска, и девушка поникла.
– Вызовите полицию! – крикнул кто-то из толпы, собравшейся на пристани. Но поднявшийся ропот заглушили выстрелы в воздух из револьвера Педро Зуриты. У его людей в руках тоже появились револьверы, угроза которых заставила замолчать простых безоружных людей.
Два нанятых Педро Зуритой бугая запихнули бесчувственных Ихтиандра и Полетту в автомобиль, предоставленный ему доном Дельгадо, и повезли их по направлению к вилле на скале. Сам Педро Зурита поехал вслед за ними на кадиллаке «Пампасский кот», за рулем которого по-прежнему был Дилан Моралес, а на заднем сиденье валялся арауканец Рафаэль – со связанными за спиной руками.
– Ха-ха, Педро, хорошо же ты, так сказать, отблагодарил спасших тебя французов, – усмехался Дилан Моралес, крутя руль своего автомобиля.
Зурита зло посмотрел на водителя, но ничего не ответил.
– У меня и сейчас стоит перед глазами, как девчонка, как ее там… спасает твоего русского напарника-рыболова, а парень-француз, как его там… подал руку тебе – утопающему, – не унимался Дилан Моралес.
– Что ты опять свою песню завел! – скрипнул зубами Зурита. – Я должен был арестовать преступника и арестовал. Французы оказались его пособниками, значит, тоже должны попасть за решетку!
– С каких это пор ты стал пособником полиции?
– Я не помогаю полиции! Просто стараюсь уберечь простых людей от чудовищ, изобретенных сумасшедшим доктором!
– Ха-ха-ха! Педро, с каких это пор тебе стало дело до простых людей? Помнишь, как твоя команда на «Медузе» подняла бунт против своего капитана? Как ты едва от них спасся?
– Во всем был виноват морской дьявол! Это из-за него моя команда была напугана…
– Педро, не надо врать мне и тем более самому себе. Ха-ха! Ведь не просто же так после побега морского дьявола из тюрьмы ты набрал новую команду и уплыл на своей «Медузе» в Нью-Йорк. Ты боялся этих самых простых людей, которые, так сказать, поняли, что морской дьявол не такой уж и злодей, зато Педро Зурита…
– Прекрати, Дилан. Хоть ты и Моралес, но только не тебе читать мне морали!
– Ха-ха-ха! Мне всегда нравились твои, так сказать, шутки, приятель…
– Ничего-ничего! Видишь, как вовремя и не напрасно я вернулся! Ихтиандр вновь в моих руках. – Педро Зурита не без воодушевления подкрутил усы. – И могу поспорить, что большинство местных индейцев только спасибо скажут, что я обезвредил морского дьявола.
– Кто-то с тобой согласится, а кто-то возмутится, что при этом ты еще захватил молодого Рафаэля…
– Тебе-то откуда известно его имя? – Зурита обернулся на заднее сиденье, где в полуобморочном состоянии валялся связанный арауканец.
– Ха! Педро, ты со своим морским дьяволом совсем, так сказать, растерял память. Сам же однажды пригласил меня на борт «Медузы», сам назвал имя… – Дилан Моралес тоже на секунду обернулся на заднее сиденье, – одного из самых молодых, но при этом самых умелых ловцов жемчуга.
– Да, да, сейчас вспомнил…
– А теперь еще вспомни и накрути себе на усы, что Рафаэля, сына старейшего и уважаемого индейца дедушки Лучано, все простые люди знают, так сказать, с пеленок. Для некоторых он конкурент – как лучший ловец жемчуга, а кому-то родственник и друг. И только что на глазах у всех твои люди избивают и похищают парня. Ха-ха… – Дилан Моралес прервал собственный смех. – Педро, а ведь девчонка-француженка там, на своей яхте, была абсолютно права…
– Хочешь сказать, что я преступник? – взъярился дон Зурита.
– Самое, так сказать, смешное, – теперь уже серьезно сказал Дилан Моралес, – получается, что я – пособник преступления.
– О боже! – всплеснул руками Зурита.