Читаем Возвращение на Остров Потерянных полностью

Ничего подобного! Комната осталась в точности такой, как в день ее отъезда в Аурадон. Фиолетовые бархатные шторы на окнах, письменный стол с расставленными на нем безделушками, блокноты с набросками и заметками на книжных полках.

– Хм, – только и сказала Мэл.

Она вытащила из шкафа свой школьный рюкзак и начала набивать его вещами, которые хотела захватить с собой в Аурадон – уложила записные книжки, дневники, ожерелье-оберег с драконьим когтем.

Это ожерелье, по сути, было единственным за всю жизнь подарком, который Мэл получила от матери в свой шестнадцатый день рождения. Нет, кое-что Малефисента дарила ей и на предыдущие дни рождения, но что это были за подарки? Когда Мэл исполнилось восемь лет, мать подарила ей огрызок яблока. На десять лет – пакетик с обрезками своих ногтей. Малефисента объяснила, что это очень важные и нужные для заклинаний вещи, но, помилуйте, что с ними делать на Острове, где нет магии? Так что, согласитесь, были все те «подарки» не более чем мусором.

– Эй! – раздался чей–то голос из соседней комнаты, и послышались приближающиеся шаги. – Есть здесь кто-нибудь?

– Кто там? – откликнулась Мэл и осторожно высунулась в дверь.

– Мэл! Так ты в самом деле вернулась! – воскликнула стоявшая посреди разгромленной гостиной девушка – высокая, стройная, с ног до головы одетая во все черное, в облегающей куртке и кожаных брюках.

– Безумная Мэдди? – обрадовалась Мэл, увидев свою старинную подругу. В детстве Мэл и Мэдди были похожи, как сестры-близнецы, у них даже волосы были одинакового цвета. Позднее Безумная Мэдди начала каждую неделю красить свои волосы в новый цвет. Сейчас они у нее были ярко-зелеными, в тон блестящим изумрудным глазам.

– Теперь меня зовут просто Мэдди, – хихикнула она. – Хотя, если честно, я осталась такой же сумасшедшей, как прежде. Шла мимо, увидела, что дверь Барахолки открыта, и подумала, что ты можешь быть здесь. О том, что вы вернулись, говорят на каждом углу. Новости на нашем Острове разлетаются быстро.

– Это уж точно, – согласилась Мэл. – Слушай, Мэдди, ты не знаешь, кто все это сделал? – спросила она, указывая на царящий в гостиной разгром.

– Гоблины в основном, но не только они. Сюда многие заходили после того, что случилось во время коронации. Я, например, как-то встретила Джинни Готель в плаще твоей матери.

– Ах, ты... – сквозь зубы процедила Мэл. Ну, Джинни! – Ладно, с этим понятно. А почему никто ничего не тронул в моей комнате? Странно.

– Что ж тут странного? – ответила Мэдди. Она присела на сломанный, развороченный гоблинами диван, взгромоздила свои обутые в тяжелые армейские башмаки ноги на то, что осталось от кофейного столика. – Кто же посмел бы что-нибудь тронуть в твоей комнате?

– Не поняла.

Мэдди откинула с лица зеленые волосы и негромко пояснила:

– Ну, мы же все видели, что ты сделала.

– Что я сделала? С кем?

– Со своей матерью. Ты превратила ее в ящерицу. Ты победила Малефисенту, – терпеливо, как ребенку, объяснила ей Мэдди.

– Так вот, значит, как думают на Острове? – переспросила Мэл. На самом-то деле она всего лишь хотела остановить Малефисенту, не дать ей напасть на своих друзей и добрых жителей Аурадона. При этом Мэл и не думала о том, чтобы превратить мать в маленькую беспомощную ящерицу.

– А разве нет? – сказала Мэдди, внимательно поглядывая по сторонам: не попадется ли среди этой помойки что-нибудь стоящее? – Именно так все и было, мы все это видели. Своими глазами.

Теперь Мэл стало понятно, почему ее комната осталась нетронутой. Никто на Острове не боялся больше Малефисенту. Теперь все боялись Мэл.

– Все было не совсем так, как ты думаешь, – сказала Мэл.

– Да какая разница, – пожала плечами Мэдди. – Все так думают.

– И ошибаются, – вспыхнула Мэл и пнула ногой перевернутый стул.

– Погоди, погоди, – озадаченно почесала в затылке Мэдди. – Ты что, хочешь сказать, что это была не ты?

– Я уже сказала, что все было не совсем так. Да, сделала это я, но виновата была она. Это у нее в сердце оказалось так мало любви, что она превратилась в ящерицу, – сбивчиво принялась объяснять Мэл и слегка покраснела, когда произнесла в присутствии Мэдди ужасное слово «любовь». Они обе с детства были приучены считать любовь чем–то постыдным и глупым. Ну, скажите сами, кого на Острове Потерянных может интересовать какая–то любовь? Только самого последнего идиота, и больше никого.

– Хм, – пожевала губами Мэдди, пристально глядя на Мэл.

– В чем дело? – спросила Мэл.

– Ни в чем, – каким–то странным тоном ответила Мэдди. – Пойдем куда-нибудь, перекусим.

Глава 21

Заклятые подруги

Времени до начала собрания Антигероев оставалось еще довольно много, поэтому Иви охотно приняла предложение Карлоса пойти перекусить, и они пошли назад в город, в знакомую «Жижу». Гарри и Джейс, глупо хихикая, исчезли сразу после того, как отказались что–либо сказать о Круэлле и о том, где она может находиться. Стоит заметить, что Иви была только рада избавиться от компании этой придурковатой парочки.

Карлос, очевидно, тоже вспомнил о них, потому что спросил Иви:

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники (де ла Круз)

Остров Потерянных
Остров Потерянных

Хотите узнать, что стало со знаменитыми злодеями Малефисентой, Круэллой Де Виль, Злой Королевой, Джафаром и многими другими после того, как их свергли?Двадцать лет назад все злодеи из королевства Аурадон были сосланы на Остров Потерянных, мрачное и унылое место, защищенное магическим куполом. Выбраться из этой тюрьмы невозможно. Воспользоваться магией тоже. Отрезанные от всего мира, лишенные волшебства злодеи вынуждены вести самую обычную жизнь и… растить детей. Мэл, Карлос, Иви и Джей – не обычные подростки, они новое поколение злодеев, продолжатели традиций своих некогда могущественных родителей. Только вот от былого величия не осталось и следа, ведь без магии что за жизнь? Но когда Мэл, Карлос, Иви и Джей отправляются на поиски Глаза Дракона, знаменитого посоха Малефисенты, у злодеев появляется шанс. Смогут ли они сбежать с Острова Потерянных и даже, возможно, навсегда изменить свою судьбу?

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика