Читаем Возвращение на Остров Потерянных полностью

– Ну, если вы вернулись, то, похоже, Аурадон уже начал снова посылать на Остров Потерянных свои отбросы, разве не так? – И Энтони рассмеялся, упиваясь собственным остроумием.

– Ха–ха–ха, – деревянным голосом откликнулся Джей.

– Ну, все, пошутили и хватит, – махнул рукой Энтони. – Скажи лучше, зачем вы в самом деле сюда явились?

– А твое какое дело? – спросил Джей. – И кому вообще это нужно знать?

– Ладно, не хочешь – не говори.

– Вот и хорошо, бывай, – сказал Джей, протягивая Энтони на прощание руку.

Энтони как–то странно посмотрел на Джея, но руку ему пожал, после чего сразу же вышел из лавки.

Теперь пришла очередь Джея усмехнуться, вспомнив о том, как он только что снял часы с руки Энтони. Для мастера, каким был Джей, большого труда это не составило. Легонько касаемся запястья, плавно и быстро отпираем замок на ремешке – оп! – и часики у вас в руке. Ну, а теперь посмотрим, быстро ли Энтони обнаружит пропажу.

«Один, два, три, четыре», – отсчитывал в голове Джей.

В лавку Энтони вернулся на пятой секунде и, судя по выражению его лица, шутить больше не был расположен.

– Верни их, Джей, – сдавленным от злости шепотом сказал он. – Верни немедленно!

– Ты о чем, я не понял? – удивился Джей, наивно моргая.

– Мои часы. Ты их взял.

– Ничего я у тебя не брал.

– Нет, взял!

– Да не брал я их, клянусь. Может, ты сам их куда-нибудь переложил да забыл, – пожал плечами Джей. – Знаешь, Энтони, ты впредь за своими вещами внимательнее следи, ладно?

– Переложил! Это же наручные часы, где им еще быть, как не у меня на запястье? – Энтони покраснел как рак, развернулся и ушел, громко бормоча себе под нос о том, что Аурадону было бы лучше оставлять некоторый мусор у себя, а не забрасывать через море.

Оставшись один, Джей попрощался с Яго, обещал, что наймет гоблина, который будет давать ему «кр-рекерочки» и менять воду, снова запер лавку и отправился восвояси, усмехаясь на ходу. Часы–то он у Энтони украл, это так, вот только не себе их взял, а незаметно сунул ему же в карман пиджака. Эх и взбесится Энтони, когда их там обнаружит! С ума бы не сошел только, когда поймет, что Джей действительно не украл его драгоценные часики.

Знаете, иногда даже бывшим злодеям хочется слегка позабавиться.

Глава 19

Туман над Аурадоном

Хотя ему было очень тяжело прощаться с Мэл и разрешить четверым злодейским наследникам возвратиться на Остров Потерянных, Бен понимал, что только им под силу докопаться до того, что же там происходит. Он был рад, что Мэл была не одна, что ее окружают надежные и преданные друзья. Так что ему сейчас не время каждую минуту смотреть на часы. Своих дел хоть отбавляй.

О том, что он говорил все это вслух, Бен догадался только после того, как его мысли прервал Когсворт.

– Вы сказали «часы», сир? – спросил старый верный слуга. Хотя Когсворт больше не был дедушкиными напольными часами, он очень чутко реагировал на все, что так или иначе имело отношение ко времени. – Сейчас почти полночь, если вас это интересует.

И невозмутимый, как всегда, продолжил распоряжаться слугами, вносившими в спальню Бена его походные сундуки и чемоданы.

– Благодарю вас, Когсворт, – сказал Бен. – Я и не думал, что уже так поздно. Вы можете отпустить слуг до завтра.

Бен очень устал и чувствовал это. Мягкий матрас на родной широкой кровати притягивал его к себе словно магнит. Бен вспомнил жесткий, сбившийся комками тюфяк, на котором ему довелось спать в Камелоте... Да, Средневековье – это Средневековье, и больше тут ничего не скажешь. Короче говоря, Бен был бесконечно рад снова оказаться в своей комнате, в окружении знакомых постеров, тренажеров, со стоящей на столе моделью яхты, которую он собрал своими руками.

– Если позволите, сир... – сказал Когсворт, задержавшись в дверях. Он дождался, пока Бен кивнет ему головой, и только после этого продолжил: – Люмьер упомянул, что вы встретили в лесу фиолетового дракона. Поскольку мой старинный друг всегда отличался склонностью к преувеличениям, осмелюсь побеспокоить вас вопросом: Скажите, сир, это правда насчет дракона, или Люмьер, как всегда?..

– Боюсь, что правда, – ответил Бен. – Но могу я попросить, чтобы и вы, и остальной персонал дворца сохранил пока эти сведения в тайне? Я обязательно оповещу о грозящей опасности все население страны, но только когда для этого настанет подходящее время. Вы понимаете?

– Разумеется, сир, – сказал Когсворт. Он даже посерел от страха. – Вы полагаете, это... она?

– К сожалению, я не знаю никого, кто это мог быть, кроме Малефисенты, – сказал Бен. – Но не тревожьтесь, друг мой, мы сохраним Аурадон в безопасности.

Когсворт поклонился и покинул комнату. Бен посмотрел по сторонам и обнаружил, что все его вещи уже распакованы и разложены по местам, хотя он и сказал, что это можно оставить до завтра. Бен не мог не улыбнуться – ах уж этот Когсворт! Всегда надежен и точен, как хорошо отлаженные часы.


Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники (де ла Круз)

Остров Потерянных
Остров Потерянных

Хотите узнать, что стало со знаменитыми злодеями Малефисентой, Круэллой Де Виль, Злой Королевой, Джафаром и многими другими после того, как их свергли?Двадцать лет назад все злодеи из королевства Аурадон были сосланы на Остров Потерянных, мрачное и унылое место, защищенное магическим куполом. Выбраться из этой тюрьмы невозможно. Воспользоваться магией тоже. Отрезанные от всего мира, лишенные волшебства злодеи вынуждены вести самую обычную жизнь и… растить детей. Мэл, Карлос, Иви и Джей – не обычные подростки, они новое поколение злодеев, продолжатели традиций своих некогда могущественных родителей. Только вот от былого величия не осталось и следа, ведь без магии что за жизнь? Но когда Мэл, Карлос, Иви и Джей отправляются на поиски Глаза Дракона, знаменитого посоха Малефисенты, у злодеев появляется шанс. Смогут ли они сбежать с Острова Потерянных и даже, возможно, навсегда изменить свою судьбу?

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика