Он думал, что указы, законы и короли могут перевесить зов крови. Как же он был наивен в своем заблуждении.
— Если это правда, то где он сейчас?
Карвел устало посмотрел на него.
— Где угодно. У него моя рыба и ваш скот. Он обеспечил себя пропитанием на много месяцев вперед.
— Я не могу ждать так долго.
— Как и король, — ответил Карвел.
И Кейт.
— Королю придется подождать еще несколько недель, — сказал Джон.
Возможно, король не дождется их никогда.
Глава 19.
Вернувшись, он направился прямиком к Кейт, чтобы признаться в том, что жертва опять от них ускользнула. Вдвоем они вышли из замка и спустились к реке. По берегам, под оголившимися деревьями и бледным небом, зеленела последняя осенняя трава.
Подобрав с земли палку, Кейт бросила ее в реку. Смельчак немедля плюхнулся в воду и поплыл за ней.
— Я рада, что ты не нашел его.
— Почему? — Рада, что оказалась права? Она сразу предупредила, что Сторвика там не будет.
— Я должна быть при этом, — резко ответила она. — Я должна убить его своими руками.
— Я обещал тебе найти его, — проговорил он. — И найду. — Ее навязчивые речи о том, что она должна расправиться с ним сама, иссякнут, когда Сторвик умрет. Но не раньше.
— Я знаю, — ответила она, однако, не подняла глаз.
Джон обнял ее. Она покорно прислонилась к его груди, наблюдая за псом, который тем временем уже добрался до палки, барахтаясь в воде и виляя хвостом, неугомонный, словно ребенок.
Она невольно улыбнулась.
Выплыв на берег, пес отряхнулся и подбежал к ним. Кейт со смехом присела, забрала из его пасти палку и бросила ее в сторону замка.
Когда она поднялась, ее улыбка поблекла.
— Так это Карвел?
— Не уверен. — У смотрителя явно было немало секретов, однако это еще не делало его предателем. — Но пока мы не докопаемся до истины, доверия ему не видать.
Они пошли обратно в замок. Смельчак поравнялся с ними, и Джон непроизвольно протянул ему руку. Не выпуская из зубов палку, пес ткнулся холодным носом ему в ладонь.
— Он никогда так не делал с кем-то, помимо меня, — сказала она. — Должно быть, он доверяет тебе.
Будто играя в перетягивание каната, он отобрал у пса палку и закинул ее на пригорок. Смельчак помчался туда, где она приземлилась, и неутомимо закружился на месте, вынюхивая свою добычу.
Кейт снова расхохоталась, и у него потеплело на сердце.
— Ты счастлива?
* * *
Счастлива ли она?
В ответ она улыбнулась. Наверное, в жизни обычных женщин часто бывают такие моменты. Солнечный день. Мужчина рядом. Собаки, дети, смех.
Она думала, он имеет в виду интимные отношения, которые, как ей казалось раньше, она едва ли способна постичь. Но та близость, которую она разделила с Джоном в постели, даже незавершенная, и сделала этот момент возможным.
Точно так же она выбиралась из трясины отчаяния. Научилась радоваться солнечным лучам. Любоваться багряными небесами на закате.
Каким-то образом ее счастье стало заключаться в этом мужчине. Еще недавно она не смела на это даже надеяться. Но долго ли это продлится? Сможет ли она полюбить его безраздельно?
В ее мысли, как обычно, прокрался страх. Где-то там, в горах разгуливал на свободе Вилли Сторвик. И потешался над ней.
Счастлива ли она?
Она широко улыбнулась.
— Да.
* * *
Джон встретился с Робом в комнатушке без окон, где недавно они говорили с Карвелом — подальше от общего зала и от любопытных ушей.
— На этот раз, — начал он, — мы поедем на поиски Сторвика без Карвела.
— Ему нельзя доверять, — кивнул брат.
Роб не бранил его, ведь он и сам поверил смотрителю. Больше этого не повторится.
— Карвел сказал, что Вилли мог прознать о наших планах от одного из тех Брансонов, которые сочетались браком со Сторвиками.
— С них станется, если они предали нас ради врагов.
— Но они не живут здесь. Как они могли что-то узнать?
— Все равно они одна семья. Женщины навещают друг друга. — Его приподнятое настроение развеялось без следа. — Когда я вычислю предателя, я убью его. Или ее.
Он привык рубить с плеча, подумал Джон. Первым и единственным порывом Роба было достать оружие. Но иногда врага не было. Иногда несчастье случалось само по себе, непреднамеренно.
— Вилли-со-шрамом ждал нашего нападения, — заговорил он. — Что, если какая-нибудь девица Сторвиков собиралась, как водится, навестить в воскресенье свою кузину, которая вышла за Брансона, но ее попросили не приходить? Этого вполне могло хватить, чтобы он заподозрил неладное.
— Или ему разболтал Карвел. Или английский смотритель.
Джон кивнул.
— Сперва мы найдем Вилли, а потом выясним, кто нас предал. Ты говорил с вождем Сторвиком. Может, он нам поможет?
— Нет.