Не было нужды объяснять. Выгнать человека из семьи и выдать его врагу — не равнозначные вещи.
— Что, если Карвел прав? Если кто-то проболтался о наших планах, пусть даже нечаянно, то можно таким же способом узнать о местонахождении Вилли.
Роб с некоторым восхищением взглянул на него.
— При дворе все такие хитрые? — спросил он.
Добрый знак. По крайней мере, брат его слушает.
— Так что, кто из Брансонов брал в жены Сторвиков?
— Никто. Это запрещено.
— Как и воровство. — Обычно соблюдение законов мало заботило брата.
— Да не королем.
Джон вздохнул.
— Тогда, может наши женщины выходили за их мужчин?
— Несколько раз, — неохотно признал Роб, словно сетуя на свой недосмотр. — Но нельзя же просто явиться к ним и спросить. Не успеем мы ступить на порог, как нам в грудь вонзятся их стрелы.
— Нет, нам с тобой идти нельзя. Может быть, одна из женщин Брансонов…
— Нет. Откуда нам знать, кто не предатель.
Кому теперь можно довериться?
Они сели и замолчали.
— Бесси, — сказал Роб. — Пусть она сходит.
— Бесси! — Джон попытался представить свою тихоню-сестру в роли шпионки. — Но как она…
— Она сестра вождя. Наша мать по меньшей мере раз в год навещала семьи всех членов клана. Даже… — он вздохнул. — Даже тех.
Идеальное прикрытие.
— Она спокойная и тихая, но я не уверен, сможет ли она солгать.
А еще она проницательная, вспомнил он. Возможно, Бесси справится с задачей лучше, чем он предполагает.
— Предлагаешь, чтобы пошла Кейт?
Он сердито взглянул на брата. Да Кейт стошнит от одного только воздуха над землями Сторвиков.
— Она точно их не обманет.
— Хватит! Давай просто нападем на них, и дело с концом.
— А если его там не окажется? — Начнется междоусобица, а Вилли тем временем будет гулять на воле.
Вздохнув, брат взял его за плечо.
— Хорошо. Попробуем сделать по-твоему.
Положив руку ему на плечо, Роб словно благословил его. Он принял его план, пусть и весьма зыбкий. Но без подсказки можно гоняться за призраком вечно, безуспешно рыская по холмам.
— Я скажу Кейт, а потом Бесси.
Чувство вины заполонило его, когда всем сердцем он понадеялся, что сестра согласится. Без Бесси их план развалится.
* * *
Кейт сидела одна в пустом зале и починяла его дублет, словно то была ее законная, привычная обязанность. Словно она была готова делать это всю жизнь.
Он посвятил ее в свой план.
— Мы хотим попросить Бесси.
— Бесси? Лучше уж к ним схожу я. Я не боюсь.
— Я знаю. — Как она хочет казаться бесстрашной. — Но ее визит не вызовет подозрений, в то время как ты…
— Я убью Сторвика, едва увижу, и они знают об этом. — Она вздохнула. — Как только те женщины могли так поступить? Как они могли стать женами заклятых врагов семьи?
И все же себе он позволил отвлечься — ради нее.
Он запретил себе думать об этом. Сейчас не время.
— Расскажем ей вместе? — спросил он. — Бесси не такая, как ты. Она… — Он понял, что не уверен, насколько хорошо знает свою сестру. Она трудилась, оставаясь при этом в тени, как Марфа из Библии, которая работала, пока ее сестра сидела у ног Иисуса и внимала его словам. Она делала все, о чем ее просили, и даже больше.
Кейт кивнула и поднялась, встречая его взгляд.
— Она на кухне.
Они спустились по лестнице и вышли во двор.
— Кейт, — проговорил он, — ты сказала, что Сторвика нет в замке Карвела. Ты что… — он замялся, подбирая слова. — Ты можешь чувствовать, где он находится?
Потемневшими глазами она посмотрела вдаль.
— Он там. И он ждет.
Он не знал, жалеть или радоваться тому, что сказать точнее она не может.
Аромат тушеной баранины привел их на кухню. Вилли Сторвик увел стадо. Скоро им все чаще придется есть варево, в котором будет больше воды, чем мяса.
Бесси едва взглянула на них, продолжая работать скалкой.
— Говорите, зачем пришли.
Одно хорошо: Сторвикам не удастся обвести его сестру вокруг пальца.
— Нам нужно найти Вилли. Мы все обсудили, и у нас появилась одна идея.
— Вы хотите, чтобы я навестила Брансонов, которые живут у Сторвиков, и попробовала что-нибудь разузнать.
У него отвисла челюсть. Нет, она точно фея.
Бесси и Кейт обменялись улыбками.
— Не делай такое удивленное лицо, брат. Женские мозги тоже умеют мыслить логично.
— Значит, ты согласна?
Бесси отложила скалку и вылепила вокруг краев лепешки бортик, достаточно высокий, чтобы удержать внутри баранину и морковь.
— Все лучше, чем посылать три сотни человек прочесывать заросли вереска на Чевиотских холмах. — Она принялась раскатывать новый пласт теста. — С тех пор, как не стало мамы, я навещаю их каждый год. Теперь, когда не стало папы… есть повод сходить снова.
— Спасибо, — прошептала Кейт, — что ради меня не побоишься встретиться с этими дикарями.
Бесси вздохнула и тыльной стороной руки отвела со лба пряди рыжих волос.
— Мне уже доводилось бывать со Сторвиком наедине.
Кейт непроизвольно схватилась за нож.
— Где? Когда?