— У нас большая проблема. Мы питаемся нутром камней. Удачного камня хватает на день прокормить целую семью. Одни камни в середине сладкие, ореховые. А внутри других песок. Но этого не узнаешь, пока камень не расколешь. Сделать же это очень трудно, порой уходит пару дней, которые расходуешь впустую. Если расколоть неправильный камень, то семья ваконьинго остаётся голодной. Камней с песком в последнее время встречается всё больше. Мы голодаем. Вы можете нам помочь?
— Запросто, — улыбнулся Стурла и переглянулся с Итиро, который тихо сказал:
— Так вот для чего тебе маленький песочный шлем на браслете!
— Если вы нам поможете, то мы отдадим вам то, что принадлежит чёрному великану, — показал на Тафари предводитель ваконьинго.
— Мы поможем вам, только надо дождаться, пока уйдёт туман, — предупредил Стурла.
— Ой, это не проблема, — махнул рукой вождь.
Он отрывисто свистнул в маленький свисток, висевший у него на груди. Тут же все большеголовые гномы разбежались врассыпную, взобрались на самые верхушки деревьев и тоже начали свистеть. И туман стал втягиваться в их свистульки. Через минуту плато было чистым.
— Тут всё чаще появляются люди, — объяснил предводитель ваконьинго, — свистками мы прячем в тумане свои дома и запутываем незваным гостям дорогу, чтобы они здесь не шастали.
Теперь всё плато было как на ладони. Перед визидарами предстали нескончаемые заросли крестовников, а вся земля между ними была покрыта разнокалиберными камнями.
Стурла поднялся на ближайший валун и прокричал:
— Братья мои! Славные ваконьинго! Сейчас, я сделаю так, что все камни с песком внутри засветятся. Собирайте себе оставшиеся.
Сухие листья крестовников зашатались, отовсюду торчали удивлённые лица гномов, которые не могли поверить в слова Стурла. Он же прокашлялся и, торжественно, надо сказать, не без доли пафоса, взмахнул рукой с браслетом, прокричал:
— Арена!
И тут же, до куда хватало взгляда, замерцали камни. Многие из них так и стояли как прежде, но другие же светились, словно внутри разгорелось солнце.
Ваконьинго взвизгнули и снова посыпались с деревьев. Они кидали светящиеся камни ближе к дорожкам, а к крестовникам подкатывали остальные. Стурла, Тафари и Итиро им помогали.
Глубоко за полночь сортировка камней была закончена. Конец работ всем освещал своей Огненной палочкой Итиро. У основания каждого крестовника появилось по большой куче сладких камней. Уставшие, но довольные ваконьинго окружили визидаров. Они восклицали, радовались и благодарили.
— Спасибо вам, — сказал предводитель, — Стурла, может, ты останешься с нами? Я подарю тебе северный склон Килиманджаро!
— Нет, — покачал головой Стурла, — спасибо, конечно, но нам надо идти дальше.
— Жаль, — вздохнул предводитель, — но вот вам ваша вещь.
И главный ваконьинго протянул Тафари маленький фонарик.
— Надо сказать «Лукиат!». И он засветится, — объяснил большеголовый гном. — Но это не просто фонарь. С помощью него можно увидеть малумов.
— Спасибо, — поклонился Тафари и взял фонарик в руки. На фонарике был всё тот же знак — колесо с переплетнием трёх листиков-глаз посередине. Указав на него, Тафари сказал:
— Это знак ремесленников-визидаров. Жаль, что не было у меня этого фонарика раньше — много бы своих сил я сохранил.
…Всю ночь пировали маленькие ваконьинго. Итиро Огненной палочкой подогревал им камни и те разваливались на части, обнажая дымящуюся серединку. Гномы тут же набрасывались на неё.
— Теперь мы знаем, как и готовить! — кричали, подпрыгивая ваконьинго. — Мы будем жечь костры и кидать в них камни. Так они будут раскалываться быстрее!
Попробовали каменное кушанье и визидары — это была тёмная масса, по вкусу напоминавшая прогорклый жир. Но ваконьинго были от неё в восторге.
— А они говорили, что камни ореховые и сладкие, — разочарованно выплюнул кусок Стурла, — не ели они орехов, вот что я вам скажу.
…После ночёвки ваконьинго проводили визидаров до того места, где заканчивались гигантские крестовники и долго смотрели уходящим путникам вслед. Когда визидары обернулись в последний раз, то увидели, что плато снова окутано непроглядным туманом.
По дороге вниз друзья с помощью браслета Стурлы насобирали золотого и серебряного песок. В ближайшей деревне за горсть серебра они смогли нанять повозку, на которой доехали до самого города Пуэнт-Нуар в Конго.
В порту они продали часть золотого песка и купили билеты на большой белый пароход до Америки. Им предстояло пересечь Атлантический океан.
…До отплытия оставались сутки, спешить было некуда, и друзья пошли побродить по большому восточному рынку.
Первым делом Итиро и Стурла зашли на маленькую пыльную почту и вручили сонному работнику письма для родных. Затем уже отправились гулять по рядам с товарами. Стурла быстро набрал припасов снеди и ходил, навьюченный мешками. Тафари купил себе новый костюм, а Итиро — удобные высокие ботинки на шнуровке, которые тут же надел. Когда он проходил мимо одной лавки со снадобьями, его подозвала к себе старуха. Она зашептала ему в самое ухо:
— Ты — сын демона. Но хороший.
Потом она долго глядела в глаза Итиро и сказала: