Облик Аямэ я приняла в офисе, так как не представляла, где смогу переодеться в незнакомой мне квартире. Шофер доставил меня к подъезду, и я, прикрыв набеленное лицо веером, вышла из машины. И у дверей увидела ожидавшего меня господина Миуру. Он был в строгом европейском костюме.
«Как-то все у нас непродуманно, — недовольно поморщилась я, мелко семеня к нему на
Но тут же, несмотря на то, что мое лицо практически до глаз прикрывал шелковый веер, улыбнулась одними уголками губ, чтобы принять жизнерадостное выражение. Гейша не может морщиться, брюзжать, быть чем-либо недовольной. Она всегда, как утренний цветок под солнечными лучами, раскрыта, безупречно прекрасна и манит мужчину своим непреходящим
Когда мы поднялись в квартиру, господин Миура проводил меня в большую гостиную, извинился и вышел. Я осталась стоять посередине, невольно озираясь по сторонам. Комната была отделана в излюбленном японцами минималистском стиле. Я не увидела в стене традиционной ниши
— Я родился в год Дракона под знаком Дерева, — услышала я голос господина Миуры и плавно выпрямилась.
«Это ж сколько ему лет?» — невольно подумала я, прикидывая в уме.
Сама я также родилась в год Дракона, но Огненного.
«Значит, ему или будет или уже есть 32 года, — решила я, произведя в уме вычисления. — Но выглядит намного моложе. Кто бы мог подумать! Просто пацан!»
— Дракон — очень хороший знак, — мягко продолжил господин Миура, подходя ко мне. — Он символизирует мужское начало. А этот иероглиф
Тут только я заметила, что господин Миура переоделся в традиционное кимоно.
«И кто у нас тут гейша?» — опомнилась я и негромко произнесла:
— Я тоже родилась под этим знаком, только Огня.
— Замечательно! Это сильный, воинственный дракон, но отличающийся истинным благородством, — сказал он. — Может, присядем?
Я молча опустилась на циновки.
— Как насчет чая? Или, может, чего-нибудь покрепче? — спросил он, к моему удивлению. — Я видел, что на приеме ты немного пила сакэ.
— Разрешите, я за вами поухаживаю, Миура-сан, — предложила я, решив взять инициативу в свои руки.
— Да, мне было бы приятно, Аямэ, — улыбнулся он. — У меня есть коробочка ёкан. Ты, наверное, хотела бы их отведать?
— С удовольствием, — сказала я, с трудом вспомнив, что
— Пойдем со мной, — улыбаясь, произнес господин Миура.
Мы вышли из гостиной и, пройдя довольно длинный коридор, оказались в большой квадратной кухне, обставленной вполне по-европейски и со множеством современной бытовой техники. После лаконично строгой гостиной я почувствовала себя здесь несколько странно. Господин Миура, напевая что-то себе под нос, включил электрическую плиту и поставил чайник. Потом открыл один из шкафчиков и достал нарядную картонную коробку. Он поставил ее на стол и жестом пригласил меня. Я чувствовала себя все более неловко. Для меня такой клиент был в диковинку. Он вел себя просто и естественно, словно мы были давно знакомы, и даже пытался взять на себя обязанности гейши. Например, я видела, что господин Миура прилагает все усилия, чтобы я чувствовала себя, как дома. Он быстро поставил тонкие фарфоровые чашечки на стол, потом плоское плетеное блюдо. Я, выйдя из ступора, открыла коробку и начала аккуратно выкладывать разноцветную пастилу.
— Присаживайся, Аямэ, — ласково сказал он. — Ты, наверное, устала. У тебя много клиентов?