Читаем Возвращение (СИ) полностью

Однажды днем, через неделю после ее визита, Гермиона уговорила его показать ей, как он мог чувствовать магию. У нее были проблемы по этой части, поэтому он перенес ее в небольшое, спокойное место в лесу, где они могли бы сосредоточиться без всяких отвлекающих факторов. Он сел, облокотившись о гладкий ствол дерева, а она уселась перед ним. Затем он запустил руку за ее талию и потянул ее к своему обнаженному туловищу (она коротко подумала, что он хотел потискать ее перед тем, как начать), но сумел устоять.

Во-первых, он выгнал свою магию наружу, пока она была в состоянии ощутить ее через кожу, когда он устанавливал связь с ней. Все началось с покалывания на спине, которое постепенно распространилось на ее плечи, руки и живот.

— Теперь ты чувствуешь ее? — спросил он. Она взволнованно кивнула. — Хорошо, сейчас старайся поддерживать контакт.

Теперь, когда она знала, что делать, он медленно втянулся в нее, в то время как она последовала за ним в его тело. Она ахнула от сенсационного ощущения. Это было весьма эротично, одно из самых интимных чувств, которую она когда-либо испытывала (второе после оргазма).

После того как она прошла эту стадию, пришло время перейти к следующей.

— Дальше, протяни руку навстречу своим ощущениям и попытайся почувствовать магию в других местах, — приказал он. Она подчинилась, поначалу испытывая легкое покалывание от дерева, под которым он сидел, а потом и от ближайших кустов. Он сообщил ей, что это были волшебные растения, и она сосредотачивалась до тех пор, пока не научилась ясно ощущать магию каждого из них.

— Чем сильнее магия, тем легче ее обнаружить, — объяснил он. — Но в конечном счете ты будешь чувствовать даже следы немагических вещей.

Она кивнула вновь, когда знакомое ощущение, связанное с открытием нового знания, разлилось по ее телу. Гарри нежно улыбнулся от энтузиазма к обучению, так характерного для его давней подруги.

Вдруг Гермиона почувствовала еще одно волшебное присутствие, гораздо более отличающееся от других. И оно было в движении! Ее опасения смягчились, когда она поняла, что Гарри был абсолютно спокоен, и она пришла к выводу, что это магическое существо было ему хорошо знакомо.

И тогда из-за деревьев показалась Полумна Лавгуд.

Гермиона вздрогнула, сначала инстинктивно попытавшись прикрыть рукой свою обнаженную грудь, но вскоре остановилась. Ведь Полумна была совершенно голой, так какая разница? Когда ее разум обдумывал эту мысль, она поняла, что ее грудь отдыхает на руке Гарри, которая переехала немного вверх от ее талии. Она заметила это только сейчас, и это было приятным свидетельством того, что их уровень близости теперь был необычайно высок.

Полумна резко остановилась, задрав голову и с любопытством оглядывая их (но не предпринимая никаких попыток прикрыться).

— Привет, Гермиона, — поздоровалась стройная блондинка. — Я никогда раньше не видела тебя здесь. Ты помогаешь Гарри искать нарглов?

Гермиона не смогла ничего с собой поделать, чтобы не хихикнуть, но это полностью объяснялось характером вопроса.

— Нет, на самом деле Гарри просто помогает мне научиться ощущать магию, — она быстро залилась румянцем, когда поняла, что ее слова, возможно, имели двойной смысл. Но Полумна, казалось, не замечала этого и лишь кивнула головой.

— Да, Гарри должен быть хорош в этом деле, — сказала она. Затем она изучала их еще несколько секунд. — Видимо, мозгошмыги наконец покинули ваши головы, — продолжила она. — Вижу, вы поняли то, что уже давно было очевидно.

Глуповато улыбаясь в ответ на ее очередное объявление, они увидели, как она подходит к ним поближе, демонстрируя им все достоинства своего тела. Часть души Гермионы, еще не совсем пришедшая в панику, отметила, что эта женщина, должно быть, имела шведское происхождение, так как она в ее тридцать с лишним была натуральной блондинкой.

Потом ей стало еще более неловко, когда Полумна села между ними, подтянув колени к своей груди. Теперь они закрывали ее грудь, зато открылся вид, который обычно предоставляется только гинекологу. В то время как Гермионе приходилось бороться с ощущением дискомфорта, а Гарри за спиной блондинки — с чувством неловкости, их беззаботная подруга продолжила разговор как ни в чем не бывало.

-…но вы все же должны остерегаться нарглов, — предупредила Полумна.

— В этой долине нет никаких нарглов, — напомнил ей Гарри. Полумна задумалась на мгновение, после чего кивнула.

— Ты прав, я забыла, — ответила она. — Хотите, я подберу для вас парочку?

— У нас нет омелы, так что им негде будет гнездиться.

Полумна задумчиво кивнула, а потом просияла.

— Я могу вам в этом помочь, — с энтузиазмом произнесла она. — Мы выращиваем их на лежбище, ну, ты знаешь.

Довольная собой от того, что она могла внести свой вклад в коллекцию волшебных существ Гарри, она вскочила на ноги и, пожелав им хорошего дня, ушла.

— Откуда ты так много знаешь о нарглах? — спросила Гермиона. — Неужто и они существуют?

Гарри пожал плечами.

— Поживем — увидим, — ответил он. — А про омелу говорила сама Полумна еще на пятом курсе, во время собрания ДА, помнишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги