Читаем Возвращение (СИ) полностью

Примерно пятнадцать минут назад они выбрались из сточного коллектора и, стараясь не привлекать внимания, направились на рынок, так как именно там при необходимости можно было найти информацию о чём угодно. Главное знать, что и у кого спрашивать. Пока же все четверо двигались на базарную площадь, их глазам предстало то, что осталось от некогда великого города. Грязные, заваленные мусором и отходами улицы. Толпы бездомных, жавшихся к домам. Облезлые и исхудалые собаки и кошки, рыскающие то тут, то там в поисках хоть какой-то еды. Повсюду витали запахи скисших овощей и смрад нечистот. Аратор явно переживал не самые лучшие времена.

— Боже! — только и смогла промолвить Серас, оглядываясь вокруг, пока друзья шли по городу. — Неужели это всё из-за меня?

Айна хотела ответить, но в этот момент они пришли на рынок. Разруха и нищета, царившая повсюду в городе, не шла ни в какое сравнение с тем, что друзья увидели здесь. Они буквально застыли на месте, не в силах произнести ни слова. И было от чего!

Прежде, огромная торговая площадь была занята десятками лотков и навесов, за которыми стояли торговцы и купцы всех мастей, зазывающие посмотреть на свои товары. Теперь же количество прилавков с товаром явно уступало количеству нищих, снующих повсюду, а немногие оставшиеся купцы были заняты тем, что отгоняли от своих лотков попрошаек и оголодавших собак, так и норовивших стянуть что-нибудь. В центре площади располагался огромный помост, на котором находилась плаха и три виселицы. Вокруг эшафота кружила стая из пары десятков ворон, которые явно считали это место своей кормушкой. По самой же площади периодически проходили патрули солдат, разгоняющие нищих и создающие хоть какую-то видимость порядка.

— Пойдёмте быстрее отсюда! — вывел их из ступора голос Жени. — Мы привлекаем слишком много внимания.

Девочка поманила их к одному из лотков, за которым стоял полный лысоватый старичок, в заляпанном кровью мясницком фартуке. Подойдя ближе, она приветственно вскинула руку. — Здравствуйте, дядя Толя!

— О, Женька, привет! Ты как тут оказалась? — узнав девочку, расплылся в добродушной улыбке толстяк.

— Решила навестить друзей, — уклончиво ответила та. — А у вас, как дела?

— И не спрашивай, — махнул рукой тот. — В последнее время людей почти нет. Товара и так немного, так даже и те остатки не разбирают — хоть даром раздавай! Раньше такого не было. Я уж думал, может в наёмники или стражники податься. Сейчас только они и могут заработать, — невесело усмехнулся он.

— С чего это? — как бы невзначай спросила девочка.

Мясник посмотрел по сторонам и наклонился ближе, перейдя на шёпот. — Говорят, в город проникли несколько разбойников. Уж не знаю, что это за бандиты такие, но сама герцогиня назначила за их головы такую награду, что солдаты хватают любого, кто покажется им хоть немного подозрительным. Так что, на вашем месте, я бы тут не задерживался.

Не успел он закончить, как до друзей донёсся голос командира очередного проходящего мимо патруля. — Эй, вы! Предъявите ваши документы!

— Какие ещё документы? — не поняла Айна.

— Разрешение на вход. На местных вы явно не тянете, так что у вас должны быть бумаги, дающие право находиться в городе.

— Да ладно вам, сержант, — попытался смягчить ситуацию мясник. — Это просто внучка моего старого друга и её приятели пришли мяса купить.

— Закрой пасть! — рявкнул на него тот. — Иначе пойдёшь вместе с ними. Уж больно твои дружки на гильдейских авантюристов похожи.

— Кто? Эти-то? — рассмеялся старичок. — Да не воображайте! Лучше посмотрите сюда. — Мясник достал из-под прилавка огромный кабаний окорок. — Только недавно достал. Свежайший! Могу уступить вам, если хотите! Скидка стопроцентная! Качество гарантирую.

— Стопроцентная, говоришь? — Командир патруля подошёл к лавочнику и, резко схватив за шкирку, ударил головой о стойку лотка.

— Эй, вы что творите! — закричала Женя, подбежав к старичку. — Он же ничего не сделал!

— Попытка подкупа должностного лица, карается тюремным заключением, сроком до месяца, — сухо произнёс лейтенант. — Пусть скажет спасибо, что легко отделался!

— Кто дал вам право избивать невиновных? — оборвала его Серас.

— У меня приказ госпожи Валентайн, — смерил её пренебрежительным взглядом офицер. — А ты кто такая, чтобы я перед тобой отчитывался?

— Валентайн, говоришь, — уже буквально трясло от злости девушку.

«Чёрт тебя побери, Серас! Молчи-молчи-молчи!» — глядя на подругу, мысленно взмолилась Айна. Вслух же она произнесла, как можно добродушнее. — Никто она! Никто! Моя троюродная племянница не всегда следит за языком, вот и …

— Я и есть Серафида фон Валентайн! — раздался гневный голос чародейки у неё за спиной. — И меня это всё уже достало!

Волшебница взмахнула рукой, и в центр висельного помоста полетел огненный шар, разбив его на куски. Айна и Мартин, схватив Женю, успели спрятаться за торговым прилавком, так что их не задело взрывной волной, чего нельзя сказать о стражниках, которых вмиг раскидало в разные стороны. Чародейка же, так и осталась стоять, как ни в чём не бывало, с выражением злости на лице.

Перейти на страницу:

Похожие книги