Читаем Возвращение в Алмазные горы полностью

— За любую единицу оружия, принадлежавшую принцессе, плачу по десять золотых, — щедро предложил маг из Софинии.

— Завтра же займусь сбором, — просиял радостью Мелик.

* * *

— Мне кажется, нас пытаются обмануть, — вымолвил чужеземный маг, как только мужчины покинули дворец. — Это не принцесса.

— Ты почувствовал на ней чужую личину? — удивился Фарух.

— Нет, но что-то тут не так. Но могу заверить тебя — это Шаира. Знаешь, что она сделала, когда мы остались вдвоем?

— Просвети меня.

— Она плюнула мне в лицо. Ни одна девушка во всем эмирате не позволила бы себе так обойтись с мужчиной. Тем более с главным магом Шаурана. Только принцесса способна на такую дерзкую самоубийственную глупость!

— Ладно, ты меня убедил, — согласился маг.

— Завтра во время объявления о свадьбе эмир Акли обязательно появится на площади. Он не пропустит такое событие. Нельзя упустить шанс поймать старика. Тогда Шари запоет по-другому, от всей ее спеси не останется даже пыли.

— Я думал, ты убьешь ее сразу после коронации.

— Зачем? — искренне удивился Фарух. — Приручать такую тигрицу год за годом — одно сплошное удовольствие.

— Твои страсти тебя погубят.

— Не надо завидовать. Лучше вызови своего Хозяина, пусть поможет лишить принцессу магии раз и навсегда. Так спокойней будет.

— Нельзя оставлять за спиной врагов. — Чужак вновь попытался воззвать к разуму.

— Когда враг повержен и превращен в раба, он перестает быть опасным.

— Ты неправ.

* * *

Хельга сидела на пушистом узорчатом ковре в покоях Фаруха ибн Фахри Шарифа и пыталась собраться с мыслями. Сейчас стало понятно, что просто так ее, то есть принцессу, не отпустят. Пришли служанки, сняли с нее вампирью форму, которую тут же забрал Мелик и которую по предварительной договоренности должен был сложить в покоях Симург во дворце Харутов. Облачение принцессы в местное праздничное одеяние проходило долго и мучительно, служанки пришли задолго до рассвета, так что поспать этой ночью почти не удалось. Расшитое драгоценными камнями белье, тончайшие шаровары из нескольких слоев шелка с многочисленными разрезами, которые, впрочем, не открывали даже небольшого участка ног. Верхняя часть наряда накручивалась немыслимым образом из целых кусков такой же прозрачной материи, расшитой золотом и сверяющими камнями. Получилось что-то воздушное, невесомое, одновременно подчеркивающее изгибы, выпуклости и вогнутости фигуры и полностью скрывающее тело. Руки от локтя до запястья скрывали многочисленные звенящие браслеты, такие же украшения были надеты на щиколотки ног, где заканчивались шаровары. На шею повесили нити драгоценных камней и жемчуга, самые короткие обхватывали шею у самого основания, длинные спадали до груди. Голову венчала рубиново-алмазная диадема со спускающимися на лоб маленькими капельками сапфиров.

«Какой ужас! — подумала Хельга, рассматривая себя в зеркало. Даже шаг невозможно было сделать, чтобы все эти висюльки, браслеты и прочие побрякушки не зазвенели, стукаясь друг о друга. — Если попаду в воду, то все это добро утянет меня на дно».

Мелик строго-настрого запретил служанкам заговаривать с принцессой, так что разговорами ее особо не беспокоили. Ночные смотрители оповестили весь народ, от обитателей дворцов до жителей дальних махаллей, о необходимости появиться на главной площади в рассветный час. Обычно о подобных мероприятиях оповещали за несколько дней, но сейчас справились за одну ночь. Ворота к дворцу эмира были загодя распахнуты. Центральный балкон второго этажа убрали живыми цветами и золотыми подвесками.

— Я активизирую портал во дворец Харутов, как только ты окажешься в покоях принцессы, — повторял Мелик Хельге, ведя ее по потайному ходу к дворцу эмира. — Окна ее покоев тоже выходят на главную площадь, только этажом выше. Помнишь расположение? — Узкий проход заставлял идти очень близко друг к другу и говорить шепотом, чтобы возможные соглядатаи не услышали разговор.

Хельга кивнула.

— Нам повезло, что Шари долго училась в монастыре и никто, кроме отца, не имел с ней тесного общения, — тихо сказала она.

— На этом построен весь план, — пожал плечами Мелик.

— Вот только понравится ли он самой Шари? Ответа вопрос не требовал. Все понимали, Шаира будет в бешенстве, когда узнает.

— Ты объявляешь о свадьбе, и слуги провожают тебя в покои принцессы, — напомнил Мелик. — Затем я открываю портал, и ты спокойно уходишь, не вызвав подозрений и погони.

— Фарух осудит тебя за предательство.

— Если кто и имеет право меня судить, то только эмир Акли, его доверие я обманул. Остальное неважно.

Узкий коридор закончился массивной дверью, которая вывела заговорщиков в один из просторных залов дворца эмира. Фарух со свитой, в которую входил и чужеземный маг, ждали на лестнице.

— Ты великолепна, свет моих очей, — проворковал Фарух, приближаясь к Хельге.

И получил в ответ злобный взгляд из-под длинных, накрашенных черной краской и обсыпанных алмазной крошкой ресниц.

— Как мне нравится, когда ты злишься! — не унимался главный маг Шаурана. — От этого ты становишься еще прекрасней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алмазные горы

Путешествие в Алмазные горы
Путешествие в Алмазные горы

В нашем мире любой трезвомыслящий человек отлично понимает, что маги, вампиры, оборотни и восставшие умертвил — это все лишь бабушкины сказки и древние легенды. Но что делать, если ты родилась в другом мире? В мире, где чародейство — самое обычное дело, маги прочно держат власть в своих руках, при этом презирают орков, боятся вампиров, пачками истребляют всякую нежить и отлавливают оборотней для экспериментов. Так что же делать, если в этом самом мире ты рождена магом-оборотнем?! Где скрыть свой талант оборачиваться, как спрятаться, раз уж волей Создателя ты с младенчества воспитываешься в чародейском монастыре под неусыпным оком выдающихся магов? Что делать, что делать? Только бежать! Бежать в поисках легенды этого мира — боевого Братства, где тебя, может быть, примут такой, какая ты есть. Примут, поймут и защитят.Два меча за спиной, юношеское безрассудство и склонность к авантюрам в попутчики… а судьба сама решит, суждено ли тебе сгинуть на этом пути или обрести верных врагов и заклятых друзей, а может быть, даже повстречать настоящую любовь?

Михаил Багнюк , Ольга Багнюк

Фантастика / Фэнтези
Путешествие в Алмазные горы
Путешествие в Алмазные горы

В нашем мире любой трезвомыслящий человек отлично понимает, что маги, вампиры, оборотни и восставшие умертвия – это все лишь бабушкины сказки и древние легенды. Но что делать, если ты родилась в другом мире? В мире, где чародейство – самое обычное дело, маги прочно держат власть в своих руках, при этом презирают орков, боятся вампиров, пачками истребляют всякую нежить и отлавливают оборотней для экспериментов.Так что же делать, если в этом самом мире ты рождена магом-оборотнем?! Где скрыть свой талант оборачиваться, как спрятаться, раз уж волей Создателя ты с младенчества воспитываешься в чародейском монастыре под неусыпным оком выдающихся магов? Что делать, что делать? Только бежать! Бежать в поисках легенды этого мира – боевого Братства, где тебя, может быть, примут такой, какая ты есть. Примут, поймут и защитят.Два меча за спиной, юношеское безрассудство и склонность к авантюрам в попутчики… а судьба сама решит, суждено ли тебе сгинуть на этом пути или обрести верных врагов и заклятых друзей, а может быть, даже повстречать настоящую любовь?

Михаил Багнюк , Ольга Багнюк

Фэнтези

Похожие книги