Женщина обиженно опустила плечи и потопала в зал, где Бекки уже начала накрывать на стол. При виде еды Эва чуть не потеряла сознание. Желудок тут же свело болезненной судорогой, как будто организм решил отомстить ей за все время без еды.
— Ну-ка, усаживайтесь, — загремел Том. На людях он не любил давать волю голосу, а вот в собственном доме предпочитал не сдерживаться.
Его жилистая рука легла на плечо Эвы и надавила, вынуждая девушку опуститься на стул, прямо напротив блюда с запечёной картошкой, щедро посыпанной мелко нарезанным зелёным луком. Желудок тут же жалобно заурчал. По ту сторону стола от Эвы уселась Хелена. Она тут же, не теряя времени, подтянула блюдо к себе, так что Эве пришлось вцепиться в горячую керамику со своей стороны.
— Твою диету никто не отменял, — напомнила она, с трудом противостоя прокатывающимся по телу судорогам. Хелена раздражённо скривилась.
— Мы сегодня чуть не погибли или того хуже, — фыркнула она. — Можно и отметить.
— А вот тут я соглашусь с Эвой, — с едким триумфом проговорила Иви и, подхватив блюдо, положила пару картофельных долек племяннице, себе, Чарли и, конечно, хозяевам дома. Бекки же придвинула к Хелене глубокую тарелку, доверху наполненную бесцветной едой, приготовленной на пару.
— Не волнуйся, — рассмеялся Том и подмигнул женщине. — Я отрежу тебе самый нежный и нежирный кусок мяса из печи.
— Оно, кстати, почти готово, — поддакнула Бекки и обратилась к мужу. — Почему бы вам с Чарли не заняться им?
Том смерил жену пристальным взглядом из-под кустистых бровей, а через секунду рассмеялся, очевидно, шутке, которую не рискнул бы озвучить при гостях.
— Ладно, шушукайтесь. Чарльз! — он кивнул в сторону кухни. Молодой человек тут же поднялся с места и направился следом, чуть ли не обгоняя старину Тома.
Как только они ушли и закрыли за собой двери, в комнате повисла тишина. Было даже слышно, как жужжат лампочки в плафонах. Женщины медленно переводили взгляды друг на друга, а на их лицах была написана серьезность, которую встретишь только на оглашении смертного приговора. Эве даже показалось, что вся суета, ворчание и возгласы были не более, чем умело разыгранным спектаклем. Бегги сложила морщинистые руки на столе и посмотрела на Хелену.
— Ну и куда вы запропастились на несколько недель?
— Фейри заявился к нам домой и запер в ловушку, — хмыкнула Хелена так, словно подобное с ней случалось несколько раз на дню. Бекки покачала головой. Эва встрепенулась, впервые готовая встать на защиту матери и доказывать, что она не сошла с ума.
— Значит, твое чутье опять тебя не обмануло, — сказала старушка. Если бы это было физически возможно, челюсть Эвы бы пробила стол и со свистом устремилась бы к центру Земли. Это не осталось незамеченным.
— Что с лицом? — вскинула бровь Хелена.
— Ничего. Просто пытаюсь понять, какое место занимает в этой картине мира Бекки, — пробормотала Эва.
— Что-то вроде голоса разума. Или совести, — ухмыльнулась Бекки. — Такое бывает, когда вы знакомы почти всю жизнь. В один момент смотришь на человека и понимаешь, что ему точно принадлежит половина твоего сердца. Или мозга.
— Или печени, — ухмыльнулась Хелена. Эва чуть скосила глаза налево. Иви сидела, нахохлившаяся, скрестив руки на груди. Похоже, она тоже была не в купсе этого тайного союза.
— И что дальше? Самайн через пару дней, скоро в город хлынут фейри. План с фестивалем провалился… — заговорила тетка. Хелена и Бекки заговорщически переглянулись.
— Не совсем. Еще есть шанс. Но нам предстоит очень много работы.
— Я слыхал о твоих делах, Чарли, — кряхтел Том, шевеля угли в дровяной печи. Духовку он не признавал из принципа. Чарли нахмурился, качая в руке стакан виски. Он надеялся, что алкоголь поможет привести мысли в порядок или хотя бы поплавить воспоминания в бесформенное месиво, напоминающее дурной сон, но голова была возмутительно ясной.
— Неприятная ситуация, — пробормотал он.
— Как бы оно ни было, мальчик, я знаю, что у тебя были веские причины, чтобы поступить так, как ты поступил. Семья — это важно. Даже если это семья твоей любимой женщины. Я свою тещу терпел до самого ее последнего вздоха, хотя она была той еще мегерой. Но такова была моя плата за любовь, и я готов был ее платить столько, сколько нужно.
Чарли через силу приподнял уголки губ, выдавливая улыбку. Это добродушное понимание в глазах Тома на секунду даже заставило молодого человека подумать, что он слишком близко к сердцу воспринял всю ситуацию. Может, не было никаких фейри, видений. Но за окном завывал противный октябрьский ветер, по стеклу шлепали голые ветки. А его дом был под арестом из-за преступления, которое Чарли точно не совершал. Том плеснул ему еще виски и продолжил возиться с мясом.
— Знаю я этот задумчивый вид, — довольно хмыкнул он.
— Что?
— Ты собираешься сделать ей предложение, парень. Может, ты сам этого еще до конца не додумал, но старика не обманешь, все мы через это проходим. Когда сердце уже всеми жилками «за», а мозг жмет на ручник, мол, что ты делаешь, а вдруг она ведьма или того хуже.