Читаем Возвращение в долину полностью

Хелена только сипло рассмеялась. Они сошли с выложенной камнями дорожки и пошли среди голых яблонь, в узловатых ветвях которых запутались обрывки тумана. Под корнями лежали уже давно сгнившие яблоки. Небо стянули тяжелые облака, и на землю давила осенняя унылая серость. Только яркий костюм Хелены выбивался из общей картины и каким-то волшебным образом дополнял ее.

— Если вдруг поймешь, что Чарли нужно избавить от воспоминаний, дай ему отвара лаванды и мяты, а пока он спит, нарисуй ему на лбу став, — вдруг заговорила Хелена. Эва даже встрепенулась от ее голоса.

— Я не думаю, что это необходимо.

— Мужчины живут в своем мире, и им в нашу реальность поверить трудно. Я знаю, что он дорог тебе, и не хотелось бы, чтобы вы расстались просто из-за дурацкой шутки фейри.

В ее голосе звучала горечь, та же самая, смешанная с досадой, которая появлялась каждый раз, когда Хелена говорила о своем бывшем муже. Эва понимающе кивнула и сжала руку матери.

— Спасибо, — прошептала она одними губами и чуть громче сказала. — Что ты планируешь делать дальше?

— Бекки успела спасти часть моих свечей. Попробуем продать их на фестивале.

— Как?

— Ну, эта старая карга смогла выбить себе стенд. Приоденемся пенсионерками и попробуем продать их там.

— Ричард уже наверняка знает, что нам удалось выбраться, — возразила Эва и улыбнулась сама себе. — Его надо будет отвлечь.

Хелена замедлила шаг и повернулась к дочери, убрала мокрые, завившиеся пряди с ее лба, и улыбнулась.

— Моя девочка. Все-таки моя.

И на секунду сердце сжалось от теплоты в ее голосе.

* * *

В полном составе семейство собралось уже за завтраком. Бекки гордо вытащила из чулана пять ящиков свечей разного размера, игнорируя все предложения о помощи. Том вызвался съездить в магазин и купить еще хоть сколько-нибудь воска, фитилей и трав. Чарли собрался было с ним, но Хелена властным тоном приказала ему остаться. Как только драндулет Тома вырулил со двора, а остатки завтрака отправились в холодильник, гостиная превратилась в штаб квартиру. Хелена, опираясь на трость, расхаживала вперед-назад по комнате, вводя присутствующих в курс дела.

— Чарли, мне бы очень хотелось пощадить твою нервную систему, дорогой, но в нашем деле нужен каждый, кто способен понять масштаб надвигающейся катастрофы. Ты видел, на что способен фейри-полукровка. Теперь все, представьте, что будет, если их будет целый город. Естественно, они не ограничатся одним лишь Сторрсом.

— А почему они не могут жить вот в этих… грезах? Раз они смогли нас туда засунуть? — спросил Чарли и скривился, будто и сам не мог поверить в то, что говорит. Эва, сидящая рядом, поддерживающе накрыла его ладонь своей. Хелена довольно ухмыльнулась.

— У вас точно один мозг на двоих, ребятки. Этим утром Эва задала мне тот же вопрос, — объяснила она для остальных. — Дело в том, что Греза — это иллюзорная оболочка. Она выстраивается вокруг фантазии того, кто находится внутри, подпитывается его энергией, мыслями и чувствами. Но все эти источники не вечны, и вскоре Греза может начать убивать своего хозяина. Сколько это продлится — вопрос времени. В сказке королевство вместе с принцессой спало несколько лет. Для человека срок, пожалуй, будет год или два в зависимости от состояния здоровья. Для фейри могут пройти годы. Но добровольно Фейри в Грезу не полезут.

— Значит, нужно их туда загнать, — закончила за нее Эва.

Повисла тишина. Только Бекки нервирующе звенела ложкой о стенки чашки, размешивая сахар. И чем дольше тянулось молчание, тем чаще звучало это невыносимое «дзынь-дзынь».

Чарли неловко откашлялся и осторожно перевел взгляд с Эвы на Хелену и обратно.

— То есть, я правильно понимаю, что мы, раз-два-три… пятеро взрослых людей, собираемся открыть портал в другое измерение и заключить там кучу фейри.

— Задача амбициозная, но если у тебя все еще проблемы с принятием этой части реальности, попробуй попить успокаивающего чая, — хмыкнула Хелена.

Бекки тут же улыбнулась.

— Я тоже ей сначала не поверила, а потом как глянула на них сквозь зеркало. Они совсем не умеют прятаться, — проворковала старушка. Ей как будто больше всех было интересно выйти на битву с фейри.

— Это может быть опасно, — проговорила Иви. Хелена пожала плечами.

— Да. Но это не опаснее, чем лезть на гору, чтобы выпить там галлюциногенного отвара.

— Ты всю жизнь будешь мне это вспоминать? — вспыхнула Иви.

Чарли порывисто выдохнул, стискивая кулаки. Эва бросила на него вопросительный взгляд, затем кивнула в сторону двери. Еще один одобрительный кивок и, не прерывая нарастающую ссору, молодые люди вышли на улицу. Из-за закрывающейся двери до них донеслись обрывки фраз:

— Потому что ты моя сестра и я забочусь о твоем здоровье!

— Говорит женщина, которая запивает обезболивающее вином и курит по пачке в день! — возмущалась Иви.

Эва осторожно прикрыла дверь, борясь с сильнейшим желанием ворваться и рассадить сестер по разным углам, но хмурый, как туча, Чарли, тоже требовал ее внимания. И, пожалуй, ему это было гораздо нужнее, чем всем остальным.

Молодой человек достал смятую пачку и долго задумчиво вертел ее в руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги