Читаем Возвращение в Эдем. Книга 2 полностью

Перед кабинетом, который совсем недавно принадлежал ей, ожидала, набравшись терпения, Стефани. Неподалеку, посредине большой приемной, сидела за своим столом Хилари. Вид у нее был грустный, она и не думала скрывать своих чувств. На ее открытом лице буквально отражалось страдание, вызванное таким непредвиденным поворотом событий — мисс Харпер заставляют ожидать перед дверьми президентского кабинета так, словно это новичок, пришедший наниматься на какую-нибудь ничтожную должность. Будучи женщиной, которую особенно не интересовали ни секс, ни политика, Хилари решила, что Джейк Сандерс явно переоценивает свои возможности и как Казакова, и как магнат. Если б это зависело от нее, Хилари с радостью бы от него избавилась.

Пока она пыталась сосредоточиться на своих делах, а Стефани стоически ожидала, всячески изображая совершенное безразличие, мимо по коридору прошествовал, направляясь в свой кабинет, Деннис.

— Мама, — удивленно выдохнул он, — а ты что здесь делаешь?

— Меня попросил прийти мистер Сандерс, — бесстрастно ответила Стефани.

— А чего же ты не послала его куда подальше? С чего бы это тебе сидеть здесь и ждать?

— А где я, по-твоему, должна быть? — Стефани удалось подавить соблазн напомнить Деннису о той решающей роли, которую он сыграл, чтобы она оказалась в таком положении. — Думаешь, лучше было, если бы я проводила все время в Эдеме, дуясь на целый мир? Джейку удалось отнять у меня компанию и сына. И мне интересно знать, чего он еще хочет от меня.

Деннис вспыхнул:

— Он не отнял меня в том смысле, какой ты имеешь в виду. Я не его собственность!

— Положим.

— И я не хочу, чтобы мы с тобой были врагами.

— Нам вовсе не обязательно ими быть.

— Но я должен принимать собственные решения, мама.

— Разумеется. Только тебе следует их обдумывать лучше, чем нередко случалось в прошлом. Согласен?

Деннис только приготовился ответить, как на столе у Хилари зажужжал селектор.

— Мистер Сандерс ждет вас, мисс Харпер, — сказала она явно смущенно.

Стефани поднялась.

— Спасибо, Хилари, — мягко сказала она. — И не обращайте на это внимания, я же не обращаю.

— Мама, — начал было Деннис и тут же замолк.

— Поговорим позже, — решительно сказала Стефани. — Я хочу устроить сегодня семейный обед. Придешь? Прошу тебя… — Деннис заколебался. Не дожидаясь, пока он решится, Стефани прошла в кабинет Сандерса.

Джейк погрузился в чтение компьютерной распечатки, делая вид, что целиком поглощен этим занятием.

— Присаживайтесь, — отрывисто бросил он, — я сейчас освобожусь.

Не замечая предложенного стула, Стефани непринужденно прошла к окну и залюбовалась открывшимся оттуда видом. Вскоре Джейк сказал:

— Надеюсь, я не заставил вас ждать.

Стефани повернулась к нему. Он перебирал бумаги, очищая стол.

— Всего двадцать минут, — спокойно ответила она.

— Двадцать минут?! — Он претворился удивленным. — Ради бога, извините. Знаете, как это бывает… звонки…

— Да, я знаю, как это бывает.

Он бросил на нее быстрый взгляд. Она что, распознала его игру? Лицо ее оставалось бесстрастным.

— Кофе? — спросил он.

— Нет, спасибо, ничего не надо.

— Ну что ж, прямо к делу. — Джейк злился, чувствуя, что никак не может справиться с волнением. — Я хотел бы… возобновить» переговоры. Хочу сделать вам предложение.

— Слушаю.

— Отлично. Равные доли в компании — пятьдесят на пятьдесят, вы и я.

У Стефани расширились глаза:

— В обмен на что?

Он не ответил.

— Ну же, — настойчиво повторила Стефани. — Что от меня ожидают в обмен на пятьдесят процентов акций моей собственной компании?

Джейк отставил стул, поднялся, подошел к окну и стал рядом с ней.

— Замечательный вид, верно? — хрипло сказал он.

Он стоял совсем близко. Она пристально глядела на мост через гавань, старалась не думать о его близости, его точеном профиле, отлично сложенной фигуре, руках… Внизу, на улице, люди занимались своими делами, совершенно равнодушные к драме, все более остро разыгрывающейся в роскоши покрытого коврами кабинета с кондиционером, наглухо отделенного от внешнего мира. Стефани чувствовала, что между ними происходит скрытая борьба, как чувствовала она и тяжесть, какой наваливается на нее его невысказанная воля. Но в глубине, внутри нее разворачивалась другая борьба, состязание между ее бунтующими чувствами: уйти и в то же время остаться, прижаться к нему и в то же время отпрянуть. «Надо перестать думать о нем как о мужчине, — сказала она себе рассеянно. — Думай о нем как о деловом партнере, как о противнике».

— Так вот, эти пятьдесят процентов, — сказала она. — В чем тут ловушка?

— Никакой ловушки, Стефани, — пробормотал он. — Право, ничего дурного. — Он осторожно взял ее руку и принялся поглаживать ее. — По правде говоря, мне хотелось бы, чтобы вам это понравилось. Я был бы очень разочарован, если это будет не так.

Она подняла на него глаза. Предложение было недвусмысленным. Она судорожно вздохнула:

— Джейк, вы что, всерьез хотите, чтобы я…

— Да, — сказал он, — всерьез.

Она отняла руку.

— За то, чтобы лечь с вами в постель, Джейк, — решительно сказала она, — компания слишком дорогая цена… и недостаточная.

— И все же подумайте, прошу вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стефани Харпер

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы