Читаем Возвращение в юность полностью

— Какая музыка! Правда, Бетт? — прошептал ей на ухо Бабник. — Пойдем потанцуем, мне хочется прижать тебя покрепче. Скоро стемнеет, и я уже присмотрел одно уютное местечко, Там никого, кроме нас с тобой, не будет, — произнес он, с вожделением глядя на нее.

У Бетт вдруг свело желудок, она почувствовала подступавшую тошноту. Неужели это из-за Бабника? Нет, скорее из-за Джуди, которая сейчас, наверное, прижимается к Кевину там, у пруда. Ну, она им устроит! Расскажет маме, что братец был так занят Джуди, что бросил сестру и не заметил, как Бабник пытался затащить ее в кусты.

До Бетт донесся низкий хрипловатый смех Джуди. Должно быть, Кевин сказал ей что-нибудь смешное или сделал что-то… Она закрыла рот рукой и судорожно сглотнула.

— Бабник, — Бетт коснулась его руки, — давай договоримся на следующий танец. Я хочу сходить в туалетную комнату и причесаться, — пробормотала она рассеянно.

— Да? Смотри не обмани, Бетти. У меня уже болит, — он бросил на нее похотливый взгляд. — И ты одна, Бетти, способна меня вылечить.

Бетт увернулась от Бабника и сделала вид, что направилась к дому. Обернувшись через плечо и: заметив, что Лютер танцует с Сью Эллен, она свернула в сторону и по боковой аллее бросилась к пруду. Ее маленькое лицо исказилось от ненависти, когда она увидела Кевина и Джуди в шезлонге. Они о чем-то шептались, и Кевин явно намеревался ее поцеловать. Нет, он не может, не должен! Если он поцелует Джуди, это означает… Уже стемнело. Если люди целуются в темноте, это означает… это означает еще кое-что… Он не должен целовать Джуди, Она, Бетт, не позволит ему этого.

— Кевин, Кевин! Где ты? — крикнула она. — Кевин, я плохо себя чувствую, я хочу домой. Кевин, ты меня слышишь? Мне плохо. Я хочу домой.

Кевин вскочил с шезлонга, когда Бетт остановилась у самой воды.

— Что случилось? Бабник дал волю рукам? С тобой все было в порядке, когда мы пошли сюда, — он оставил Джуди, подошел к Бетт и обнял ее за плечи. — Я предупреждал тебя… Ты еще недостаточно взрослая, чтобы дать отпор таким, как Бабник. Тебе надо немного подрасти, Бетт, чтобы уметь защищать себя.

— А ты, похоже, уже достаточно взрослый! — вызывающе ответила Бетт. — Я вас видела, Кевин. Ты собирался поцеловать Джуди.

Кевина охватил гнев и стыд — оттого, что Джуди присутствует при этой сцене. Он всерьез разозлился на Бетт, которая застала его в щекотливой ситуации.

— Почему бы тебе не попросить аспирин у Сью Эллен? Если это не поможет, я позвоню папе, чтобы он приехал и забрал тебя домой.

— Конечно! Лучше даже две таблетки аспирина! А пока я буду его искать, ты займешься Джуди? Нет уж! Ты меня привез сюда, и ты меня отвезешь назад. И немедленно! — закричала она.

— Не будь ребенком, Бетт! — засмеялась Джуди. — Почему ты хочешь испортить вечер Кевину? Он прав: ты еще не доросла до таких вечеринок. Почему бы тебе не позвонить отцу и не попросить его приехать за тобой? Не мешай Кевину отдыхать!

Бетт презрительно усмехнулась, лицо ее исказилось от злости:

— И, насколько я понимаю, именно ты покажешь ему, как нужно отдыхать? Угадала? Таких девчонок, как ты, называют…

— Заткнись, Бетт! — угрожающе произнес Кевин, схватив сестру за локоть.

— Отпусти ее, Кевин, — успокоила Джуди. — Похоже, Бабник пристает к ней, а она не может с ним справиться. Я права, Бетт?

— Не позволяй ей разговаривать со мной таким тоном, Кевин… — заскулила Бетт. — Дай ей как следует! Врежь! Пусть она так со мной не разговаривает!

Кевин в отчаянии вскинул руки.

— Разбирайтесь сами, — холодно заявил он и направился к площадке, где танцевали ребята. — Эй, Бабник, следующий танец я танцую со Сью Эллен! — крикнул он.

— Глупая маленькая плакса! — разозлилась Джуди. — Посмотри, что ты наделала! Вырастай быстрее или сдохни!

Слезы текли по щекам Бетт, рыдания были готовы вырваться из груди, она сжимала и разжимала кулаки. Ей хотелось наброситься на Джуди, бить кулаками по ее лицу, пока оно не превратится в кровавое месиво. Джуди хочет лишить ее Кевина! А Кевин совсем не против. Джуди собиралась поцеловать Кевина, заставить его забыть обо всем, кроме ее страстных ласк.

— Бетт, Бетт! — услышала она голос Бабника.

Не думая ни о чем, она повернулась и бросилась к дому, стараясь избегать освещенных аллей, пробираясь через кусты, и, наконец, вбежала в дом и отыскала туалет. Бетт заперла дверь, села на унитаз и зажала рот махровым полотенцем, чтобы заглушить рыдания.

Ей показалось, что так прошло несколько долгих часов. Потом она встала, подошла к раковине и ополоснула лицо холодной водой. Выглядела она ужасно и чувствовала себя не лучше. Раздался осторожный стук в дверь, и чей-то тихий голос спросил:

— Сколько ты еще там собираешься сидеть? — Этот вопрос вернул ее к реальности.

— Я только… Мне нужно еще немного времени. Ты не можешь пойти в туалет на втором этаже? — с трудом ответила она, и слезы снова готовы были брызнуть из глаз.

— Да ничего… Просто не хотелось подниматься наверх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы