— А пока игроки разогреваются, я напомню вам правила игры, — громко объявил Лиам. — Итак, у нас две команды по семь игроков и четыре мяча: квоффл, два бладжера и крохотный золотой снитч, который и завершит нашу игру! В каждой команде по три охотника, они должны забросить квоффл в кольца, что вы видите по краям поля. Оба загонщика каждой команды охраняют своих игроков от бладжеров. Будьте осторожны, ребята, бладжеры очень быстры и проворны, и, не ровен час, собьют вас с метлы! Вратари, а в этом году у обеих команд это их капитаны, охраняют те самые три кольца, чтобы не дать возможности охотникам команды-соперника забить квоффл, который, как вы помните, принесет команде десять очков. Побеждает та команда, которая наберет большее количество очков. Ну и, конечно же, в каждой команде есть по одному ловцу. У этих ребят одна задача: поймать золотой снитч, он принесет команде, чьему ловцу это удастся, сто пятьдесят очков и завершит игру! Напомню, что игроки не имеют права вылетать за пределы поля и касаться ногами земли. В этом случае им придется передать квоффл команде-сопернице, а то и вовсе заполучить штрафной бросок. И-и-и… — Лиам выдержал эффектную паузу, — игра началась!
Четырнадцать фигур взмыли в воздух, занимая свои места. Альбус во все глаза смотрел на игроков. Роза взмыла вверх, повиснув над полем. Стивен Олдридж пулей помчался к кольцам Гриффиндора, закрывая их своей спиной. Роза парила над полем, высматривая золотой снитч.
Когда они с семьей собирались в «Норе» у бабушки и дедушки, они часто по вечерам играли в квиддич. Роза очень любила такие вечера. Но тогда она играла только загонщиком, легко отбивая мячи, стремящиеся сбить с метлы Луи, брата Виктуар, неуверенно мечущегося у воздвигнутых родителями колец. Ловцом она была впервые. Альбус помнил, как летали над небольшим полем, намного меньше этого, его отец и брат, и как быстро они высматривали снитч.
Роза смотрела по сторонам, пытаясь разглядеть золотой мячик, каждую секунду отбрасывая волосы со лба. Альбус уже так и видел, как после игры Роза ворвется в спальню мальчиков и острижет Джеймса наголо. Он снова окинул взглядом поле. С трибун снитча видно не было. И Альбус не понимал, как ловцам удастся его разглядеть. Роза направила «Молнию-21» еще выше, медленно скользя над полем и внимательно вглядываясь вдаль.
Альбус отвел взгляд от поля и оглянулся на трибуны. Скорпиус стоял, облокотившись на бортик, и наблюдал за игрой.
— Привет! — прокричал Альбус, помахав рукой другу, его голос заглушил рев толпы, и Альбус принялся протискиваться к Скорпиусу. — Еле тебя нашел.
— Ты очень вовремя, самое начало. А где Роза? — ответил Скорпиус.
Альбус сконфуженно улыбнулся и неуверенно мотнул головой в сторону поля. Скорпиус непонимающе посмотрел на друга. Затем перевел взгляд на поле. И его глаза в ужасе округлились.
— Нет! — воскликнул он, хватая Альбуса за рукав.
— И Стивен Олдридж, капитан Гриффиндора, ловким движением отбивает квоффл! — разнесся по полю голос Лиама.
Трибуна болельщиков Гриффиндора разошлась в овациях. Радостные крики заглушили слова Скорпиуса. Когда болельщики утихли, Альбус подошел ближе к другу и тоже оперся на бортик.
— О чем вы думали? Если кто-нибудь узнает! — негодующе воскликнул Скорпиус.
— Все будет в порядке, — ответил Альбус. — Я надеюсь. Поверь, Скорп, ее было не переубедить.
Скорпиус недовольно от него отвернулся и посмотрел на поле. Теперь его взгляд был прикован к Джеймсу, медленно скользящему над полем и высматривающему снитч.
— Тайлер Скотт отбивает бладжер в сторону вратаря соперника. Стив уклоняется. Амбер Торндайк перехватывает квоффл и летит к кольцам Гриффиндора. И-и-и… Гол! — закричал Лиам. — Счет открыт! Десять — ноль в пользу Слизерина. Давай, Джеймс! Нам нужен этот снитч!
— Уоллер! — строго сказала МакГонагалл, и ее голос разнесся по всему полю.
— Простите, профессор, — сконфуженно ответил Лиам.
Альбус видел, как Роза медленно скользит над полем, пытаясь разглядеть крохотный золотой мячик, и вдруг краем глаза заметил резкое движение справа от сестры. Ловец команды Слизерин, быстро изменив направление, спикировал вниз. И уже через секунду Роза рванула за ним. Золотой снитч летел над влажным после прошедших дождей песком. И ловец команды противника опережал Розу на несколько футов. Роза рванула метлу вниз, не спуская глаз с маленького мячика, сверкающего на осеннем солнце.
— Ловцы увидели снитч! — объявил Лиам. — Ловец Слизерина опережает Гриффиндор. Он уже почти у самой земли! Да он же разобьется! Нет, Джерри Андерсон в последний момент выравнивает метлу, уходя вверх, чтобы избежать столкновения. И Джеймс Поттер обходит его! Что за отвага! Ловец Гриффиндора мчится к земле, и вот снитч почти в его руках. Давай, Джеймс!
МакГонагалл уже не обращала внимания на недопустимое поведение комментатора. Подавшись вперед, она внимательно следила за Джеймсом и, казалось, сама вот-вот закричит «Давай, Джеймс!».