Милорд Фон Терра разлил по бокалам портвейн, протянув один из них блондину, он внимательно заглянул в его глаза.
- Я хочу, чтобы Вольфрам стал следующим главой клана земли.
Виндроуз и не пытался скрыть свое раздражение.
- Не думаете же вы, что я поддержу кандидатуру незаконного наследника? При всем моем хорошем отношении к Вольфраму, он никогда не сможет обладать силой главы клана, потому как не принадлежит к дворянскому роду. А глава клана не обладающий достаточной силой ставит под удар весь свой народ, - лицо Виндроуза побледнело от гнева.
На губах милорда Фон Терра появилась хитрая усмешка.
- Дело в том, милорд, что Вольфрам уже обладает той силой, которой нет у меня. Потому, что он - мой сын.
Повелитель ветров был так удивлен, что не мог вымолвить ни слова. Однако его замешательство длилось не долее нескольких секунд. После чего на его губах появилась странная загадочная улыбка.
- Кто бы мог подумать, что соперников у меня окажется гораздо больше, чем я предполагал, и преданный королевской семье советник Вольфрам окажется в их числе.
Милорд Фон Терра раскатисто рассмеялся.
- У вас не может быть соперников, Виндроуз. Я уверен, что какой бы выбор не встал перед принцессой, она всегда выберет вас, милорд.
Легкий шорох донесся со стороны входа в комнату. Нахмурившись, Виндроуз поднялся с дивана, выйдя к дверям. Выглянув в коридор, Повелитель ветров увидел лишь мрачные тени, блуждавшие по углам.
- Что вас потревожило, Виндроуз?
Вернувшись в комнату, блондин плотно прикрыл за собой дверь.
- Ничего, Лако. Просто показалось.
Прильнув к одной из стен, погруженного в сумрак коридора, девушка в тихой ярости замерла, заламывая руки.
- Так значит Вольфрам твой истинный наследник, отец.
Яркие зеленые глаза мелькнули в полумраке. - Ты поплатишься за свой обман, так же как эта несносная принцесса, отобравшая у меня все.
***
Прошло уже несколько часов с тех пор, как король Мэлериус отдал приказ начать поиски Лиара, попавшего по своей неосмотрительности в один из северных потоков, что славились своей беспощадностью к заблудшим путникам. Все это время, встревоженная Мари, которая так до конца и не оправилась от своих ран, провела рядом с королем. Его головная боль стихла и чувствовал он себя гораздо лучше, однако не спешил отпускать Мари от себя. Девушка так устала, что уже с трудом держала спину прямо, сидя на краю кровати короля. Он занимал ее любопытными рассказами о подводном царстве, которые в любом другом бы состоянии Мари безусловно отметила как весьма занимательные. Но только не в этот раз. Раны на ее спине словно жгло огнем, а неудобное платье еще больше стягивало спину, доставляя неприятные ощущения.
- Вам, наверное, будет любопытно узнать о том, почему медуза, на щупальцах которой раскинулось подводное царство, плавает на поверхности, - рассказывал Мэлериус вкрадчиво. В ответ Мари лишь кивнула слегка улыбнувшись. Лицо ее побледнело, и король отметил, что глаза девушки слегка затуманились. - С вами все хорошо? - взволновался король.
- Право, я не стою вашего беспокойства, мессир.
- Вас никогда не удивляло то, что остров вечного сна дрейфует по всему пресноводному морю, приближаясь то к одним островам, то к другим? – он выдержал эффектную паузу. - Так вот, дело в том, что медуза просто не может опуститься на дно. Видите ли, на поверхности ее зонтика расположен так хорошо известный вашей семье остров вечного сна. Именно из-за ядовитых испарений медузы, к которым особо восприимчивы демоны, все кто попадают на остров - моментально засыпают. А вот у клана воды, как и у жителей подводного царства к этим испарениям врожденный иммунитет.
Мари заинтересованно слушала короля Мэлериуса, который рассказывал столь удивительные вещи, что у нее перехватывало дух, в тот момент, когда ощутила сильное головокружение, и перед ее глазами сомкнулась темнота. Король, внимательно следивший за лицом Мари, успел подхватить девушку, прежде чем она упала. Заботливо уложив ее на свою кровать, он позвал служанку и лекаря.
Глядя в прекрасное лицо принцессы, король печально вздохнул.
- Какая ирония судьбы в том, что именно тебе удалось завоевать мою симпатию, Мэлоди. Но боюсь, такую женщину как ты невозможно привязать к себе грубой силой. Я найду твоего брата, и верну вас домой. Уверен, еще не раз море примет тебя в свои объятия. Я буду ждать этого дня с нетерпением, моя королева.
Появившаяся в дверях служанка, опустив вниз взгляд, тихим мелодичным голосом обратилась к своему господину.
- Мессир, стража обнаружила в северных водах юношу из клана воды.
Мэлериус улыбнулся, обратив полный печали взгляд на прекрасную принцессу.
- Что ж, в таком случае, пусть стража поднимет на поверхность принцессу, юношу и дракона, - верная служанка его высочества уловила в голосе короля отголоски печали, притаившейся в его душе.
- На какой остров доставить ваших гостей?
На лице короля отразилась загадочная усмешка.
- Полагаю, будет не лишним указать прекрасной принцессе путь, к ключу от магического ларца. На остров воздуха.
- Слушаюсь, мессир.