Читаем Возвращение в Приют полностью

Если Дэн испытывал чувство вины за то, что он убедил вернуться в колледж Джордана и Эбби, то еще более виноватым он почувствовал себя, когда еще три фигуры в красных плащах втащили в комнату Мику. Ладошка в варежке сомкнулась на его руке, сочувственно пожав его пальцы. Дэн переглянулся с Эбби и ощутил, что у него внутри все перевернулось, а к горлу подступила тошнота.

Мика выглядел накачанным каким-то наркотиком, и, кажется, его били — свежие кровоподтеки темнели на его подбородке и правой щеке. Наверное, он сопротивлялся. Его ни в коей мере нельзя было назвать слабым парнем: Дэн видел в его комнате призы за победы в турнирах по боевым искусствам. Но сейчас он повис на плечах поддерживавших его людей, одно стекло его очков было разбито, а второе полностью отсутствовало.

— Мы должны что-то сделать, — прошептал Дэн.

— Например? — отозвался Джордан.

Пальцы Эбби еще сильнее сжали руку Дэна.

— Я не знаю… Но он помог нам бежать. Мы должны ему помочь.

— Ага, а потом попасться. И в итоге окажется, что все было зря.

Дэна затошнило еще сильнее, когда Эбби прошептала:

— Джордан прав.

Алые втащили Мику на кресло и защелкнули наручники у него на запястьях. Кресло было снабжено и железными кандалами для ног. Дэн ощущал, что паника судорогой сводит его горло, беспомощно наблюдая за тем, как один из них извлек из складок плаща ремень и застегнул его вокруг лба Мики. Теперь его голова была закреплена на спинке кресла.

— Мои инструменты? — сухо спросила профессор Рейес, как будто обращаясь к кому-то с просьбой передать ей соль.

Одна из фигур поклонилась и поспешно покинула комнату, мгновение спустя вернувшись со сверкающим серебряным подносом, на котором лежало всего три предмета: кусок марли, хирургический молоток и острое долото.

— О нет. Нет, нет, нет! — ахнул Джордан.

Мика начал шевелиться, внезапно ощутив свои оковы и пытаясь сопротивляться.

— Не шевелись, — рявкнула профессор Рейес. Ее темные блестящие глаза казались абсолютно черными. — Вряд ли тебе понравится, если я ошибусь. Времени на это у нас практически нет, но даже твоя родословная не спасет тебя от более необратимых последствий.

Дэн ощутил, что варежка Эбби взмокла от пота.

— Пусть это послужит напоминанием всем вам о том, что происходит с теми, кто смеет выходить из повиновения. Кто смеет вмешиваться. Вы могли его отпугнуть, спугнуть, в то время как я вплотную подошла к ответу… — Она встала сбоку от кресла, взяла клин, а затем молоток и склонилась над Микой, осторожно приподняв его правое веко и установив под ним клин. — Держите его крепче, чтобы он не пошевелился. Ему пора проснуться…

Две фигуры исполнили ее распоряжение.

Глаза Мики испуганно заметались, а затем встретились со взглядом Дэна за окном. Дэн резко вздохнул и прикусил язык, чтобы остановить уже рвущийся из горла крик. Молоток взлетел над лицом Мики, набирая энергию для удара. Дэн почувствовал, как рядом с ним отшатнулась, отводя взгляд, Эбби. Но он продолжал упорно смотреть Мике в глаза.

И в последнюю секунду, уже услышав удар молотка по долоту, он увидел, как Мика одними губами произнес слово «беги».

<p><strong>Глава 26 </strong></p>

Этот звук пронзил его насквозь. Глухой стук, напоминающий падение куска мяса на кафельный пол. Дэн пожалел, что он не отвел глаза. Еще сильнее он жалел о том, что не попытался это предотвратить.

— Вам здесь не место.

Дэн резко обернулся от сцены проводимой над Микой лоботомии и увидел фигуру в красном плаще, которая подошла к ним сзади. Все молчали. Дэн похолодел от ужаса, утратив способность не только говорить, но даже дышать.

Фигура подняла руку и стащила маску, обнаружив хорошенькое, хотя и встревоженное личико. Прошла секунда, прежде чем Дэн сумел ее узнать.

— Лара! — Эбби едва не осела на землю, внезапно ослабев от облегчения. — Погоди! Ты одна из этих монстров?

— Была. С меня довольно. Я не могу от них уйти, но… Я никогда не думала, что они сделают это с одним из нас. С Микой. — Ее губы дрожали, а в глазах стояли слезы. Затем она моргнула, и испуг на ее лице уступил место решимости. — Вам нельзя здесь оставаться. Если они вас найдут… Лучше об этом не думать. Идите за мной, хорошо? Эта сторона дома практически пуста. Нас никто не заметит.

— Что это за место? — спросил Дэн, которому расхотелось входить в дом. Он увидел довольно.

— Здесь живет профессор Рейес. Она унаследовала этот дом от главврача Кроуфорда. Она называет его отцом, но я сомневаюсь, что они действительно родственники. Он оставил ей его по завещанию. — Лара повела их в обход дома, пригибаясь под каждым окном. — А теперь уходите, вы меня поняли? Вас ни в коем случае не должны увидеть.

— Но куда нам идти? — прошептал Джордан. — Ты здесь, Кэл — псих, а Мика… Нам некуда идти.

— Где-нибудь спрячьтесь. Студенческий совет никогда не закрывается… Спрячьтесь в каком-нибудь коридоре и попытайтесь ни с кем не встретиться по пути. Держите телефоны включенными. Если они узнают, где вы находитесь, я пришлю сообщение.

Перейти на страницу:

Похожие книги