Читаем Возвращение в Тооредаан 2 (СИ) полностью

— Этот тоже жив. — Усмехнулся дед, поймав мой озабоченный взгляд. Этот твой Ренки их хорошо учил, возможно он и впрямь дельный парень. Пока их командир вешал тебе лапшу на уши, они перемахнули через забор, и попытались, по крыше дровяного склада, добраться до окон второго этажа. Вот только мозгов, понять с какой стороны солнце, и куда оно отбрасывает тени, им не хватило. Я успел перехватить их при выходе из кабинета. Хотя, надо отдать должное — вот этот вот, был довольно шустр. Пришлось заняться им серьезно, ну да ничего, через пару дней оклемается….Приятно осознавать, что земля аиотееков, еще рождает достойных воинов. — Добавил он уже на имперском, бросив на пленных скорее свирепый, нежели одобрительный взгляд. — Если у меня будет время, я еще наставлю этих сосунков на путь истинный.

Игорь Рожков, судовой лекарь.

— Мда…. Входим в бухту Хиимкии. — Я слегка поежился, не столько от сильного, попутного ветра, весело разувающего наши паруса, сколько от ощущения некоторой неуютности своего положения. — Нет…, — продолжал я убеждать самого себя. — Ничего такого, мне тут не грозит, разве что парочка вызовов на дуэль, но это, в конце концов, вопрос решаемый. Оружие того крутого мужичка, что я захватил в плен во время последнего абордажа, по какой‑то странной пиратской логике, не попало в общий котел трофеев, а перешло в мою собственность. И была там парочка пистолетов…, колесцовые замки, зато стволы нарезные. Заряжать долго и жутко неудобно, чуть ли не минут пять на каждый тратить приходится, но шагов с тридцати, я из них девяностопятипроцентно попадал пулей по бутылке. Голова у оу Таасоона всяко побольше будет. А Игииру, я буду стрелять в ногу или руку. Хотя лучше вообще без этого обойтись, все‑таки калибр довольно приличный, при современном уровне медицины, можно и конечности лишиться, — тупо отрежут на всякий случай….Да и вообще, слышал, что во время войны тут к дуэлям относятся особенно строго, так что…. Главное, что с точки зрения закона, мне тут ничего не грозит. Ну ведь, не будут же они и правда "шить" мне дезертирство с оплаченных казной курсов медицины? Не так много я успел поучиться. В крайнем случае, заплачу неустойку, или как тут у них это называется. Да и в Бюро, я, в общем‑то, был наемным работником, к присяге меня привести не успели, хотя и поговаривали об этом, так что всерьез за "прогул" наказывать не станут. Но на всякий случай, думаю лучше мне перед местными властями не светиться, а то кто их знает, что….

— Отличные новости Иигрь. — Подошедший ко мне бывший штурман Гилли Гоонс, оторвал меня от моих мрачных мыслей. Со времен последнего сражения, у нас произошли существенные изменения. Методом всеобщего и открытого голосования, экипаж принял решение оставить захваченный фрегат себе, поскольку во время войны, количество пушек имеет более существенное значение, чем количество монет в кармане. Мы все, те кто брал фрегат на саблю, становились пайщиками данного "пиратского кооператива", и получали двенадцатую долю с добычи этого корабля. Заодно, поменяли ему название, с какой‑то удихской белиберды на "Хищный", и перетасовали команду "Кусачей черпахи", чтобы и на новом корабле пиратского флота, появился костяк из опытных моряков и "граждан" Литруги. Таким образом, мой приятель оу Труун Гииль, собрал вещички, и перешел вторым помощником на захваченный нами фрегат. Я, в довесок к моим лекарским обязанностям, стал еще и помощником командира абордажной команды "Кусачей черепахи". А Гоонс, став вторым помощником капитана, так же стал и моим соседом по новой каюте, Новая, доставшаяся мне конура, была побольше старой, и располагалась в более "престижном районе" "Кусачей черепахи", выше ватерлинии, и почти рядом с капитанскими покоями, у нас даже был собственный крохотный иллюминатор. Хотя все равно, мое новое жилище оставалась жалкой конурой. — …Тут полно наших! — Продолжал тем временем вещать Гилли, сияя чрезвычайно довольной физиономией. — Вон, сам глянь, на ту сторону бухты, видишь характерные обводы корпусов? — Их явно делали на фааркоонских верфях. А рядом, обрати внимание — типичные кредонские трофеи. (Увы, за пару месяцев моей корсарской карьеры, я так и не научился разбираться в этих посудинах, так что ничего "характерного" и "типичного" не увидел), А вон там вон, сам посмотри, у центрального причала, на самых почетных местах — это же "Счастливый" и "Чайка", а значит и сам Красный Вепрь тоже тут. Уверен, нас ждут большие дела и хорошая пожива!

— С чего бы такое глубокое заключение, Гилли?

— Иначе бы он не собрал тут почти дюжину литругских корыт. В такое жаркое времечко, нашему брату — корсару, нечего делать в гавани, если только конечно он не зашел туда после боя латать дыры и пропивать добычу. А раз они стоят тут и чего‑то ждут — предстоит большое дело! …Чего у тебя такая кислая рожа?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Морские приключения / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза