Читаем Возвращение Владычицы (СИ) полностью

Как только они переступили порог дворца Ингвэ, их окружило приятное тепло. Пришлось даже снять меховые накидки, выданные при приземлении. Непонятным образом внутри ледяного дворца Владыки Валмара было очень тепло, и особым образом преломляющийся в гранях прозрачного потолка солнечный свет заливал все залы, переходы и лестницы.

Праздничная зала была полна разодетых гостей. Большинство их, как заметила Нэрвен, было из коренного населения, то есть, происходило из ваниар.

Лорд Элронд и Леди Эльвинг, также как и Артанис, чувствовали себя неуютно среди наряженных придворных квенди и дам с причудливо заплетенными и уложенными золотыми косами, в роскошных платьях, с дорогими украшениями, блещущими на оголенных шеях и запястьях. Тут Артанис и вспомнила про оставшиеся в ларце на ее туалетном столике бриллианты — сейчас они были бы очень кстати, несмотря даже на то, что было лишь время обеда, а никак не вечер.

На длинных столах, тянувшихся вдоль стен залы, были расставлены рябившие в глазах всеми цветами, разнообразные деликатесы и угощения, собранные со всего Амана.

Музыканты играли в отведенном им углу, чередуя веселые мелодии с меланхоличными, задумчивыми мотивами, особенно приходившимися по вкусу молодым девам.

Слуги Ингвэ сразу же повели четверых путешественников в направлении возвышавшейся посреди залы фигуры Владыки, и как только они подошли к нему совсем близко, звуки музыки смолкли, словно по мановению чьей-то руки.

— Друзья! Мы собрались здесь сегодня, чтобы воздать хвалу трем героям Арды, которые удостоили нас правом первыми принимать их у себя на празднике! — продекламировал Ингвэ зычным голосом.

Взгляды многочисленных гостей были прикованы теперь к статной и рослой фигуре Владыки ваниар и четверым почетным гостям.

— Ешьте и пейте вдоволь! Наслаждайтесь музыкой, песнями и танцами! — продолжал торжественное вступление Ингвэ, — Сегодня с нами те, кто внес решающую лепту в дело победы над тьмой! — произнеся это, король поднял бывший у него в руках изящный хрустальный бокал, наполненный темно-бардовой, слегка пенящейся, жидкостью, в знак официального начала веселья.

Грянула веселая музыка. Ингвэ взял под руку Олорина, направившись вместе с магом к видневшемуся на возвышении трону. Сразу несколько пар пустились танцевать вокруг четверых путешественников. Кто-то из прекрасных совершенной красотой ваниарских юношей приблизился к Артанис, желая пригласить ее на танец, но Владычица Лориэна, смущенная этим вниманием и прозвучавшим из уст короля Валмара представлением, отказывала всем, пытаясь протиснуться сквозь плотно окружившую их толпу к выходу из залы.

Она энергично работала локтями, расталкивая блиставших богатыми одеждами дворян из ваниар, когда ее окликнули из толпы, откуда-то слева.

— Нэрвен! — позвал необыкновенной красоты тембра бархатный голос.

Владычица повернулась в ту сторону, откуда он прозвучал, но никого не увидела, блуждая обеспокоенным взором по лицам толпившихся там квенди.

— Нэрвен, это я! — снова прозвучал уже совсем рядом с ней голос Певца.

— Кано! — громко вскрикнула Артанис.

Он внезапно оказался слева от Нэрвен, и та не замедлила броситься в его раскрытые объятия.

— Кано, мой хороший! — счастливо всхлипывала Артанис, крепко сжимая невысокого Макалаурэ в объятиях.

— Наша красавица и умница вернулась, цела и невредима! — радостно смеялся он, смахивая слезы.

Не успели оба они прийти в себя и обменяться самыми животрепещущими новостями, как ее собеседник вдруг расширил глаза, глядя куда-то за спину Нэрвен, удивленно приоткрыл рот и вздрогнул.

— Эльо… — на одном дыхании прошептал он и тут же кинулся к стоявшему за спиной Владычицы Элронду.

— Эру Единый! — восклицал Кано, — Сегодня воистину счастливейший из дней! Мальчик мой! Валар, как ты возмужал!

— Отец! Отец мой! — Элронд лишился дара речи, таким неожиданным счастьем обернулась для него эта поездка в Валмар.

Нэрвен наблюдала трогательную сцену воссоединения и душа ее парила выше облаков.

— Мама, я должен представить тебе, — с заметным волнением говорил Лорд Имладриса, — я хотел бы представить тебе моего приемного отца, Лорда Макалаурэ, — Элронд подвел Леди Эльвинг к почтительно поклонившемуся ей феанорингу.

— Это Леди Эльвинг Дориатская, отец.

— Солнцем осиян час нашей встречи, — Кано перешел на синдарин, — Моя Леди, разрешите мне благодарить вас за то, что подарили жизнь моим дорогим близнецам и просить, если сможете, простить меня и моих братьев за причиненное зло… — его бледные щеки тут же заалели, — Простите… — и он еще раз поклонился ей.

— Теперь все, что было, принадлежит прошлому. Я благодарна вам за то, что вырастили и заботились о них вместо меня, — и она протянула Кано свою узкую маленькую руку, которую тот, безмолвно кивая и глядя ей в глаза, сжал в своих ладонях.

В этот момент к ним подошла редкой красоты ваниэ в легком шелковом платье голубого цвета, усыпанном белыми блестками мелких бриллиантов.

— Это моя супруга, Амариэ, — представил красавицу Кано, смущенно опустив глаза.

— Амариэ! — эхом выдохнула Нэрвен, услышав имя невесты Финдарато.

Перейти на страницу:

Похожие книги