Читаем Возвышение физрука полностью

— Вот и я на тебя смотрю и думаю, ну какой же ты, к хренам, модератор. Нам про модераторов таких ужасов понарассказывали, — сказал Виталик, но дробовик, тем не менее, не убрал. — И кто же ты такой?

— Я гонец.

— Гонцов пристреливают, — сообщил ему Виталик.

— Не всех же подряд, — сказал я.

— Убивать меня нет никакого смысла, — сказал гоблин. — От моей смерти вы не получите ни опыта, ни лута.

— Не стоит сбрасывать со счетов моральное удовлетворение, — сказал Виталик.

— А от кого гонец? — спросил Федор.

— А какая, к хренам, разница? Мы же тут все равно никого не знаем.

— Очень верно подмечено, — сказал гоблин. — Имя пославшей меня персоны вам ничего не скажет, но она, тем не менее, осведомлена о ваших потенциальных проблемах с модераторами и готова предложить вам решение.

— Потрясающая осведомленность этой персоны уступает лишь ее тяге к благотворительности, — заметил я.

— Это не совсем благотворительность, — сказал гоблин. — В этом деле у направившей меня к вам персоны есть свой интерес.

— Вот тут я даже не сомневаюсь, — сказал Виталик. — И в чем он заключается?

— Боюсь, я не уполномочен об этом говорить, — сказал гоблин. — Тем более, что мне об этом все равно неизвестно.

— А откуда пославшая тебя персона вообще узнала о нашем существовании и о наших проблемах? — поинтересовался я.

— Не могу сказать.

— Почему?

— Потому что не знаю.

— А что ты вообще знаешь?

— У меня есть послание, и я должен вам его передать, — сказал гоблин. — Собственно говоря, это и все.

— Мутная какая-то история, — сказал Виталик.

Гоблин очень по-человечески развел руками.

— Пославшая меня персона сожалеет, что ей приходится прибегать к услугам посредников, но, к ее великому сожалению, у нее нет возможности покинуть тот игровой мир, в котором она находится, чтобы встретиться с вами лично, — сказал гоблин. — Тем не менее, она считает, что ваше знакомство может стать обоюдополезным, и приглашает вас к себе.

— О, чудесно, — сказал Виталик. — Нам еще и в другой мир предлагается переться, к хренам.

— К еще более глубокому ее сожалению, пославшая меня персона не может оплатить вам телепорт или предоставить другие средства перемещения, но гарантирует, что при встрече готова возместить все ваши транспортные расходы и сопутствующие издержки.

— Очень мило, — сказал я. — И во что нам это встанет? О каких суммах идет речь?

— Около двухсот пятидесяти золотых монет за переход, — сказал гоблин.

— Это немалые деньги, — заметил я. В принципе, у нас столько уже было, из мобов выбили, и еще сколько-то мы рассчитывали получить за продажу барахла, которыми были забиты наши инвентари, но траты для новичка все равно порядочные. Или нет? Как тут вообще порядок цен посмотреть-то? Оплатить межмировой портал это ж тебе не билет на трамвай купить.

— Как я уже говорил, они будут вам компенсированы, — сказал гоблин.

— А что, если бы у нас не было таких денег? — спросил я.

— Тогда я предложил бы вам их заработать, — сказал гоблин.

— То есть пославшая тебя персона никуда особенно не торопится? — уточнил я.

— Время важно, — сказал гоблин. — Но, на самом деле, у вас его меньше, чем у нее.

Интересно, это он на проблему с модераторами намекает или на что-то еще? Не люблю я вот такие ситуации, двусмысленности и общие фразы.

— Вон там, — гоблин махнул рукой себе за спину, куда-то во тьму. — Находится город, в котором есть стационарный телепорт. Для перехода вам нужно будет ввести в устройство эти координаты, — он продиктовал нам координаты, потом еще раз и еще, пока мы, наконец, их не запомнили. — И оплатить требуемую сумму. После перемещения вы окажетесь в небольшом городке под названием Карлсград. Вам следует покинуть его через западные ворота и идти по тракту, пока вы не окажетесь у придорожного трактира «Уставшая лошадь». Это отнимет у вас всего несколько часов пути. В трактире спросите хозяина, и это и будет тот самый человек, который послал меня сюда.

— То есть, тебя направил к нам какой-то трактирщик? — уточнил Виталик. — Не король, не могущественный чародей, не хотя бы великий герцог какой-нибудь завалящий, а владелец питейного заведения, которое даже не в черте города? Ну охренеть перспективы, конечно. И какие у нас с ним могут быть дела? Пиво ослиной мочой будем вместе бодяжить?

— Я об этом ничего не знаю, — сказал гоблин. — Но в случае возникновения подобных сомнений пославшая меня персона просила вам передать, что люди зачастую совсем не те, кем кажутся, и вы не будете разочарованы, она в этом практически уверена.

— Мне бы эту, сука, уверенность, — сказал Виталик.

— Кроме того, пославшая меня персона просила вам сообщить, что в любом случае тот мир лучше подходит для вашего дальнейшего развития, чем этот. Этот несколько… пустоват.

— Еще что-нибудь?

— Нет, боюсь, что это все, — сказал гоблин. — Разрешите откланяться.

И он действительно склонился в изящном куртуазном поклоне, подмел землю воображаемой шляпой и тут же обратился в прах. В прямом смысле. Секунду назад он стоял перед нами, и вот уже облачко пыли, отдаленно напоминающее его силуэт, размывает свежий ночной ветерок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Система дефрагментации

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика