Ариам быстро сосчитал всадников и так хлопнул себя по ноге, что его лошадь испуганно подпрыгнула.
Ариам напал на колонну Бантора, имея шестьдесят человек, потерял всего одного или двух, прежде чем два отряда столкнулись, и вряд ли потерял хоть одного, когда они скакали сквозь ряды аккадцев. Еще одна атака могла бы завершить все дело. А теперь Ариам насчитал в своем отряде меньше сорока человек, да и у тех был такой потрясенный вид, что вряд ли он смог бы бросить их в еще одну атаку. Он потерял столько же лошадей, сколько людей, но эту потерю можно будет с лихвой возместить, потому что почти все лошади Бантора поскакали за отрядом Ариама.
Ариам перестал проклинать своих людей, спешился и опустился на корточки, чтобы хорошенько все обдумать. Небиби и Рихат присоединились к нему. Остальные начали приходить в себя, переводя дыхание и успокоившись настолько, что принялись зализывать раны и рассказывать своим товарищам, как храбро они вели себя во время боя.
— Мы убили большинство из них, — сказал Рихат. — И нам достались почти все их лошади.
— Мы здесь не для того, чтобы воровать лошадей, ты, дурак! Ты должен был… — Ариам сделал глубокий вдох.
Если он начнет орать на подчиненных, это ему не поможет. И Рихат был прав, они убили большинство людей Бантора.
— Сколько, по-твоему, уцелело?
Рихат закрыл глаза, чтобы лучше вспомнить то, что видел.
— Двадцать, а может, меньше. Но не больше двадцати.
У Ариама выходило так же. Итак, он убил больше половины людей Бантора. Может, некоторые из уцелевших были ранены. Проклятый Бантор! Ариам хорошо все спланировал, но он не ожидал, что ему не удастся одержать победу даже наполовину. Что он скажет Кортхаку? Как он объяснит, что оставил в живых двадцать аккадцев, когда у него самого все еще было вдвое больше людей, способных драться?
— И сколько в точности людей мы потеряли, Рихат?
Рихат пожал плечами, потом встал и начал считать. На это ушло некоторое время, потом он вернулся и снова сел на траву.
— У нас остался сорок один человек, не считая нас. Двое раненых, но легко. Они могут ехать верхом.
Только двое раненых, но больше двадцати убитых и пропавших. Это число не улучшило настроение Ариама. Стрелы били с такой силой и с такого близкого расстояния, что сметали людей с лошадиных спин. Он сомневался, что выжил хоть один из его отряда, потерявший лошадь, раненый и отставший. Стрелы аккадцев уже добили всех уцелевших.
Ариам потерял примерно столько же человек, сколько убил.
Не то чтобы его заботили такие потери. С помощью золота Кортхака они всегда смогут завербовать новых людей. Но, что было куда важнее, люди Бантора были воинами, и их нелегко будет заменить. Да и новых лошадей раздобыть Бантору будет нелегко. Ариаму пришлось прочесать западные земли, чтобы набрать лошадей. А от пеших аккадцев не будет большой беды.
Ариам вспомнил, как Бантор упал под копыта, и не смог припомнить, чтобы тот встал. Бантор запомнился ему тугодумом и дураком; и вновь Ариам подивился: что нашел в этом человеке Эсккар? Как бы то ни было, глупость Эсккара обернулась для Ариама удачей.
Он разбил людей Бантора и оставил их без лошадей. Их луки будут бесполезны против стен Аккада, и с этих стен Кортхак и его люди пустят в ход собственные луки.
Нет, чем больше Ариам думал, тем менее мрачной казалась ему сложившаяся ситуация. По крайней мере, так она будет выглядеть, когда он доложит обо всем Кортхаку. Ариам пообещал Кортхаку уничтожить всех аккадцев, а не половину их отряда. Он стал думать, что же ему сказать новому правителю Аккада.
Теперь, и это было очень важно, Ариам не мог больше потерять ни одного человека. Если у него не будет подчиняющегося ему внушительного отряда, Такани отодвинет его в тень, и Ариам, командир конников, полностью утратит влияние на Кортхака. Нет, решил Ариам, он уже потерял больше людей, чем ожидал. Потерять еще кого-либо будет несчастьем, даже если сам он переживет еще одну атаку.
— Мы должны вернуться и покончить с ними, Ариам, — отвлек Ариама от размышлений Небиби. — Кортхак сказал, что мы должны…
— Кортхака здесь нет, Небиби, — перебил Ариам. — Ты хочешь снова ринуться в атаку на этих лучников?
Выражение лица Небиби говорило красноречивее слов. Египтянин был очень храбр, но они оба знали, каких людей они возглавляют.
— У нас нет луков, Небиби, — начал Ариам, понизив голос и говоря теперь на языке Египта. — Даже если мы бы смогли погнать этот сброд в еще одну атаку… Даже если бы она нам удалась, мы потеряли бы слишком много людей. И помни: эти лучники будут целиться в тех, кто посылает в атаку других.
Небиби открыл рот, потом снова его закрыл. Хотя он и боялся ярости Кортхака, Небиби никогда еще не видел таких стрел, способных бросить лошадь на колени.
— Мы сделали то, что должны были сделать, Небиби. Мы сломили силы Бантора. Немногие выжившие, те, что спаслись, — скажем, меньше дюжины — теперь беспомощны и лишены командира. Кортхак будет доволен, когда услышит наш доклад.