Получив мешочек с золотом из рук султанши, Зафер-ага елейно улыбнулся и спрятал его за пазуху.
— Есть ещё новости?
— Касим-паша изменил своё мнение и известил меня о том, что не против встречи с вами, — ответил евнух, ухмыльнувшись. — Полагаю, ему понравился подарок.
Карахан Султан ухмыльнулась ему в ответ, вспомнив чучело змеи и муляж печати третьего визиря в её пасти. Угроза скрытая и вместе с тем весьма определённая.
— Извести его, что встреча состоится ближе к полудню в Мраморном павильоне. Ни к чему нам привлекать внимание.
Дворец санджак-бея в Амасье. Покои Филиз Султан.
Этим утром за трапезой собралась вся семья, и, сидя в окружении сына, невестки и внуков, Дэфне Султан чувствовала умиротворение и счастье. Спустя долгие годы болезнь отступила, и, наконец, всё становилось на свои места.
Ранее необременительный разговор неожиданно коснулся смерти Гюльхан Султан, отчего за столом воцарилось некоторое напряжение.
— Поверить не могу, что с ней произошло нечто подобное, — печально вздохнула Дэфне Султан, покачав светловолосой головой, которую уже покрывала серебристая седина. — Она была порочной женщиной, но даже учитывая это она не заслуживала подобной участи.
— Как знать, — неопределённо ответил шехзаде Баязид, проведя рукой по своей бороде в задумчивости. — Она причинила множество горестей Селин Султан, вам, своей семье и даже повелителю. Действовала, не думая о последствиях. Эти последствия и стали её концом.
— Ты об её вражде с Эсен Султан? — спросила Филиз Султан, взглянув на мужа. — Думаешь, она таким образом отомстила ей за покушение на шехзаде Мехмета?
— Вполне вероятно.
— Я думаю, что нет, — мягко возразила Дэфне Султан, отчего её сын и невестка понимающе переглянулись между собой, так как знали, что султанша склонна видеть в людях хорошее и не замечать плохого. — Вряд ли Эсен Султан способна на такое. И я верю, что она остаётся такой же спокойной, открытой и добропорядочной, какой я её встретила много лет назад.
Шехзаде Баязид сменил тему, и в течение их разговора в опочивальню вошла Персея-хатун с подносом в руках, на котором несла кубки с шербетом. О шербете ранее распорядилась Филиз Султан.
Не прерывая разговора, шехзаде Баязид посмотрел на неё и, заметив это, Персея-хатун едва заметно улыбнулась. Подойдя к столу в том месте, где сидели шехзаде и Дэфне Султан, она наклонилась, отчего её длинные золотисто-русые волосы упали вперед и коснулись плеча и руки мужчины.
Шехзаде Баязид, почувствовав это, снова посмотрел на красивую служанку, и, не разрывая зрительного контакта, взял с подноса один из кубков с шербетом. Не замечая этого, Дэфне Султан и Филиз Султан, увлечённые разговором, проделали то же самое.
— Можешь идти, Персея, — с улыбкой велела Филиз Султан, взглянув на служанку.
Та ушла, и шехзаде Баязид вернулся к общему разговору. По окончании трапезы он вызвался проводить Дэфне Султан до её покоев, и, распрощавшись с женой и детьми, вместе с матерью вышел в коридор.
— Нет вестей от повелителя? — спросила Дэфне Султан, держась за руку сына и медленно шествуя вместе с ним по коридорам дворца.
— Нет, — ответил шехзаде Баязид. — Годы идут, а он всё не может выбрать между мной и Сулейманом.
— Трудно выбирать между своими детьми, — мягко возразила султанша. — Благо, закон Мехмеда Фатиха отменён, и ни одному из вас не грозит казнь. Благодарю Всевышнего за то, что повелитель сделал это.
— Вы всегда защищаете и оправдываете повелителя, — усмехнулся мужчина. — Его на это подтолкнула Эсен Султан, а он, насколько мне известно, как мог сопротивлялся.
— Мы — семья, что бы не делали и не думали друг о друге.
Некоторое время они шли молча, а когда подошли к дверям покоев Дэфне Султан, остановились и с улыбками посмотрели друг на друга.
— Валиде, есть просьба, — перед тем как развернуться и уйти воскликнул шехзаде Баязид.
— Всё, что угодно, — нежно улыбнулась Дэфне Султан.
— Подготовьте Персею-хатун. Этой ночью я хочу увидеть её у себя.
Не дождавшись какой-либо реакции и слов матери, мужчина развернулся и ушёл. Дэфне Султан растерянно и непонимающе смотрела ему в след.
Стамбул. Мраморный павильон.
Настороженный Касим-паша, подъехав к Мраморному павильону, спешился с коня и, оставив охрану, медленно направился внутрь. В здании царил полумрак и какая-то гнетущая тишина. Ступая по мраморному полу, он слышал лишь звук своих шагов и своё размеренное дыхание.
Войдя в холл, просторный и пустой, он огляделся и, наконец, увидел её. Женщина, высокая и стройная, неподвижно стояла возле окна, и солнечный свет освещал её красивое лицо и золотисто-русые волосы, струящиеся по плечам и спине. Она была облачена в чёрное шёлковое платье, сливающееся с полумраком у пола, куда не доходил свет из окна. Создавалось впечатление, что платье плавно переходило в темноту и было словно соткано из неё.
Не оборачиваясь и продолжая задумчиво смотреть в окно, она улыбнулась уголками губ, когда Касим-паша замер в нерешительности у порога.
— Касим-паша, — раздался голос Карахан Султан, обманчиво мягкий и вкрадчивый. — Рада, что вы всё же согласились на встречу.