Улыбнувшись, он подошел к Султанше и передал ее несколько найденных листков, исписанных чернилами.
— Что это? — рассматривая их, спросила Эдже.
— Мои стихи. Уверен, прочитав их, вы будете смеяться. Из меня плохой выходит поэт.
Бегло прочитав один их низ, темноволосая девушка тихо рассмеялась, бросив взгляд на Сулеймана, который, кажется, не обиделся.
— Они и вправду немножко нелепы.
Но вскоре отчего-то ее смех угас, а на красивом лице отразилось сначала непонимание, а после растерянность.
Почерк, которым было написано то любовное письмо, не дававшее ей покоя, точь-в-точь совпадал с почерком Сулеймана.
Пораженно взглянув на него, насторожившегося, Эдже спешно отложила стихи в сторону и попятилась к дверям.
— Что такое?
— Мне нужно идти, Шехзаде.
Уходя, она волнительно задрожала, сознавая, что ее собственный племянник, который и старше ее на два года, влюблен в нее.
Покои Айше.
Темноволосая девушка в молчании тоскливо лежала на ложе, спрятав лицо в подушках, будто спасаясь от воспоминания встречи с Альказом Беем.
Вздрогнув от раздавшегося скрипа открывшихся дверей, Айше тяжело вздохнула, не желающая ни с кем разговаривать.
— Айше? — раздался обеспокоенный и заботливый голос Шах Султан.
Айше, поджав губы, вынужденно поднялась с ложа и поклонилась матери.
— Валиде.
— Айше, — проведя ладонью по щеке дочери, беспокоилась Султанша. — Что случилось?
— Ничего, Валиде, — отозвалась та, пряча заплаканные карие глаза. — Что-то неважно себя чувствую…
Шах хмурится, подходит к ней ближе и прикладывает губы ко лбу, а после внимательно рассматривает.
— Жара нет, но ты так бледна… Я отправлю за лекаршей.
— Не нужно, Валиде. Немного отдохну и все пройдет.
— Ты сама не своя уже который день… Что все-таки произошло? Ты можешь рассказать мне, Айше.
Вздохнув, Айше молча обняла мать, которая нахмурилась, обхватывая ее руками и не понимая состояния дочери.
Вечер.
Покои управительницы.
Хюма Шах, восседая на тахте, с улыбкой обнимала сидящего у нее на коленях маленького Ферхата, которого Артемисия, сидящая на подушке, с улыбкой рассматривала.
Зейнар-калфа, вошла в опочивальню и склонилась Султанше в поклоне.
— Госпожа. Я получила распоряжение Повелителя подготовить Артемисию для ночи.
Шах довольно ухмыльнулась, взглянув на наложницу.
— Артемисия, иди, готовься.
Поднявшись с подушки, темноволосая и худощавая девушка поклонилась, а после вместе с Зейнар покинула покои.
Султанша же, передав сына Фериде-калфе, покинула покои и вышла на небольшой балкон перед гаремом, откуда девушки отчего-то неприязненно на нее глядели, перешептываясь.
Нахмурившись от непонимания, темноволосая Султанша, заметив внизу стоящую Фахрие-калфу, спустилась с балкона и степенно подошла к ней, чувствуя на себе взгляды наложниц.
— Фахрие-калфа.
— Султанша, — поклонилась та.
— Почему девушки так смотрят на меня? Тебе что-нибудь известно?
— Нет.
— Узнай, о чем они разговаривают, а после поведай мне. Посмотрим, что за разговоры обо мне в гареме ходят, раз они столь странно смотрят на меня. Мне нужно поддерживать авторитет в гареме.
— Как прикажете.
Кивнув, Шах вернулась в свои покои, где, подойдя к камину, подозвала к себе Фериде.
— Что там с Гюльхан?
— По вашему приказу Зейнаб-хатун, главная лекарша дворцового лазарета, сегодня утром посоветовала Гюльхан Султан те травы, о которых вы с ней разговаривали. Я была на кухне совсем недавно и узнала, что Гюльхан Султан отдала приказ приготовить для нее из трав, отданных ей лекаршей, отвар.
— Прекрасно, — довольно усмехнулась Султанша. — Испив его, Гюльхан лишится ребенка и, возможно, потеряет возможность иметь детей. Нельзя позволить ей родить еще одного ребенка. Аллах миловал нас, забрав двоих ее детей еще в младенчестве, но более уповать на волю судьбы я не буду.
— Не навредит ли это Султанше? — беспокойно отозвалась калфа.
— Меня это не волнует. Умрет, так лекарша будет виновата.
Фериде-калфа помрачнела, опустив голову.
Покои Гюльхан.
Рыжеволосая и измотанная переживаниями Гюльхан устало сидит на тахте, положив руку на живот, когда Керсан входит в покои с дымящимся отваром на подносе.
— Султанша. Вот и ваш отвар, рекомендованный лекаршей. Аллах да придаст сил вам и ребенку.
— Аминь, — мрачно отозвалась та. — Я не позволю, чтобы и этот ребенок, как и Ферхат с моей девочкой, умерли.
— Госпожа, но ведь они погибли из-за недоношенности. Такова была воля Всевышнего.
Промолчав, Гюльхан взяла в руки стакан с отваром и сделала обжигающий глоток.
— Мой Шехзаде должен родиться здоровым и сильным.
— Султанша, — осторожно начала Керсан-хатун. — Вам нужно кое-что узнать.
— Рассказывай.
— Артемисию-хатун готовят для хальвета. Этой ночью она снова идет в султанские покои.
— Что?! — гневно вскрикнула Гюльхан, отставив наполовину опустошенный стакан на столик. — Ну уж нет… Нужно что-то делать с этим.
— Но что мы можем поделать? Сам Повелитель пожелал ее увидеть.
Гюльхан, резко поднявшись с тахты, чувствует неясную зарождающуюся боль в животе, но не придает ей значения.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература