— С чего этот шлем находится в такой дали, он же принадлежал одному из ярлов? — не могла понять эльфийка.
— Если я не ошибаюсь, ярла Ханса убила Дикая охота, и произошло это как раз в момент посещения этого кургана. — ответила Мирабелла.
— Тц, на кой ему сдался этот курган!
— Потому что по некоторым сведениям он являлся представителем побочной ветви династии Исграмора, — сказал Перегрин. — В этом кургане покоится сам Ингол, создатель Вутрада. Может он хотел почтить память, может узнал о хранящемся там артефакте, и хотел его получить для повышения престижа, кто знает…
— Вутрад… Секира Исграмора? — уточнила Каалинда.
— Именно. — ответил ей Перегин.
Отдохнуть они решили в главной таверне города под название "Очаг и свеча". В которой после плотного ужина, уставшие маги отправились спать. На следующий день, не задерживаясь, они отправились дальше в сторону Кургана Ингола. На пути им встречались небольшие фермы, поставляющие еду в Виндхельм. Перегрин удивлялся, как в столь неблагоприятном климате, могли прорастать некоторые сельскохозяйственные культуры, хотя он заметил, что в основном здесь выращивали пшеницу.
Добравшись через полтора часа до отмеченной на карте области, радостные маги встретили не лучших представителей жителей Скайрима — бандитов. Вопреки ожиданиям Перегрина — который, заметив выскочивших на них из входа в курган разбойников подумал, что они будут требовать отдать им все пожитки, а иначе троица умрёт — бандиты сразу же пустили в них парочку стрел, отбитых малыми оберегами.
— Срань Даэдра! Это же маги, бегите. — выкрикнул один из них.
В след отступающей группе бандитов, состоящей из семи особей, полетели огненные шары, хорошо себя показывающие против небронированных целей, носящих простые обноски из тканей и кожи. Не пробежав и несколько метров, три горящих тела упали замертво.
— Четверо скрылись в кургане. — сказала Мирабелла.
— Там могут быть ещё, — парень посмотрел на неё. — Мирабелла, ты вроде умеешь вызывать атронахов?
— Да, — спустя десяток секунд появился низший огненный даэдра. — Лучше пустить его первым.
Следуя за огненным существом внутрь древнего захоронения, Перегрин обратился к напарниками:
— Тогда не будем заставлять их ждать.
Глава 8
Разобраться со спрятавшимися бандитами не составило какого-либо труда. Двое из них пали от огненных шаров атронаха, а двое оставшихся стали жертвой предсмертного взрыва даэдра, после уничтожения того со спины.
— Не плохо они устроились. — сказала Каалинда, блуждая взглядом по спальникам и мешкам с припасами, принадлежащим мёртвым бандитам.
— Похоже, что они успели кого-то ограбить, и не раз… — Мирабелла достала небольшой кошелёк, спрятанный в одном из мешков с вещами. — Ого, обработанный изумруд и несколько десятков септимов.
— Считай получили около трети награды, ещё даже не справившись с заданием. — обрадовался Перегрин.
Потратив с десяток минут на тщательный осмотр помещения, в котором жила группа бандитов, и убедившись в отсутствии других ценных предметов, троица магов отправилась вглубь кургана. Рассматривая потрёпанное от времени древнее сооружение, они вскоре добрались до просторной комнаты, в центре которой лежали три мёртвых тела. Два из которых принадлежали таким же бандитам, с которыми они расправились ранее, третье тело походило на древнюю мумию.
— Драугр. — сказал Перегрин, после осмотра мумии.
— Тогда неудивительно, что они не стали пытаться открыть эту дверь. — Мирабелла указала рукой на решетчатую дверь впереди.
— Они пытались, у них дротики на теле, — указал он на одного из мёртвых бандитов. — Ловушка видимо сработала.
— Похоже я их переоценила.
Осмотрев просторную комнату, трио заметило нордский механизм, оформленный в виде загадки, и простенького вида трон, на котором по их мнению ранее сидел драугр. Также, Перегрин нашёл текст на драконьем языке — часто используемый нордами в древние времена — который пытался прочитать:
— FUL Pah KOS KO…
— Ты выучил драконий язык? — удивилась эльфийка.
— У меня хорошая память, а в библиотеке Коллегии есть целый словарь. — пожал плечами парень.
— Я не об этом! — осуждающе воскликнула девушка. — Ты пропускаешь некоторые общие занятия, но потратил время на изучение мертвого языка!
— Эм… Это важнее. — перестав говорить с Каалиндой, парень достал небольшой дневник, в который начал записывать перевод.
— Хмпф, ты слышала? — отвернувшись от читающего мага, альтмерка обратилась к Мирабелле.
Не обращая внимания на разговор своих напарников, Перегрин за десяток минут смог перевести текст, который сразу же зачитал остальным: