Читаем Впервые полностью

Через несколько минут ей стало совсем плохо, когда она, войдя в кухню, услышала разговор Тони по телефону.

— Мэри, — сказал Тони, и она в первый раз увидела, какое у него может быть каменное лицо, — это Тони. Позови, пожалуйста, Ника.

У Лорен сжалось сердце, но предпринимать что-либо было уже поздно.

— Ник, это Тони. Приезжай ко мне. Она пришла сюда вчера совсем закоченевшая. Без пальто, без сумки… Она ничего не могла сказать и не позволила бы никому из нас прикоснуться к ней, если бы… Что? — На его лице появилось сердитое выражение. — Не смей говорить со мной таким тоном, Ник! Я…

Несколько мгновений Тони молча слушал то, что говорил ему Ник, потом отвел трубку и посмотрел на нее так, словно в руке у него оказалась змея.

— Он накричал на меня, — объяснил он сыновьям.

Его изумленный взгляд отыскал Лорен, все еще стоявшую в дверях.

— Ник сказал, что ты украла у него информацию, что ты любовница его отчима, сказал, что не желает слышать твое имя… И если я еще хоть раз заговорю с ним о тебе, он потребует назад субсидию, которую его банк дал мне для модернизации ресторана. Это сказал мне Ник… Ник никогда не говорил так со мной!

Побледнев еще сильнее, Лорен отошла от двери.

— Тони, вы же ничего не знаете. Вы не понимаете!

— Я понимаю, что он никогда прежде так не разговаривал со мной. — Тони сжал зубы и, вновь взявшись за телефон, стал нервно набирать номер, не обращая внимания на Лорен. — Мэри, дай-ка мне Ника. — Он помолчал, видимо, выслушивая вопрос Мэри. — Да, ты права, это из-за Лорен. Что? Да, она здесь.

Тони с таким выражением боли и обиды передал трубку Лорен, что ей стало плохо.

— Ник не хочет подходить к телефону, но Мэри готова поговорить с тобой.

Лорен с надеждой и страхом взяла у него трубку.

— Здравствуйте, Мэри.

— Лорен, — ледяным голосом проговорила Мэри, — вы уже достаточно доставили неприятностей всем нам. Всем, кто отнесся к вам с доверием. Если у вас сохранилась хоть капля совести, хотя бы Тони оставьте в покое. Ник напрасно не угрожает… Если он обещает, он делает. Вам это понятно?

— Еще как понятно, — едва слышно выдохнула Лорен.

— Тем лучше. Тогда я попрошу вас пробыть еще час там, где вы находитесь. Наш юрисконсульт привезет вам ваши вещи и объяснит, что компания намерена предпринять в отношении вас. Мы хотели подать в суд на вас и Филиппа Уитворта, но потом решили сделать иначе. Прощайте, Лорен.

Сгорая от стыда и не в силах поднять глаза на мужчин, окружавших ее, Лорен опустилась в кресло, представив, с каким осуждением они теперь смотрят на нее.

Когда же Тони, стараясь успокоить, положил руку ей на плечо, Лорен тяжело вздохнула.

— Я уеду, как только юрисконсульт принесет мою сумку.

Она подняла глаза, но вместо презрения увидела сочувствие на лицах Тони и его сыновей.

После всего, что с ней произошло, Лорен легче было переносить враждебность, чем доброе отношение к себе, поэтому она с трудом удержалась от благодарных слез, готовых брызнуть из ее глаз.

— Только не просите меня рассказывать, — прошептала она. — Если я расскажу, вы мне не поверите.

— Поверим, — пообещал Доминик. — Я стоял за перегородкой, рядом со столиком, где вы сидели с этим боровом, и слышал абсолютно все, до единого слова… Понимаете, я слышал все, что он говорил вам во время ланча. Только я не знал его имени. Но папа узнал его и тоже встал рядом со мной, потому что он не понял, зачем вы пришли к нам с человеком, которого Ник ненавидит.

Лорен опять чуть было не разразилась слезами, но вместо этого она смущенно улыбнулась и сказала:

— У вас было так много народа в тот день, а вы бросили все, чтобы защитить меня.

До того, как она встретила Ника, она не плакала много лет. После вчерашнего вечера она тоже не будет плакать. Никогда. Она валялась у него в ногах, молила выслушать ее и теперь… теперь хотела об этом забыть. Навсегда.

— Когда вы оба ушли, я стал звонить Нику, — сказал Тони, — чтобы предупредить его об угрозах Уитворта и о том, что ты попала в беду. Но Ник улетел в Италию. Тогда я попросил Мэри обязательно передать ему, чтобы он позвонил мне, как только вернется. Но я ни за что не поверю, что ты снабжала отчима Ника ценной информацией.

Лорен устало пожала плечами.

— Я не отдала ему то, что он хотел получить, хотя Ник думает, что отдала.

Через полчаса Тони и Доминик проводили Лорен вниз, в помещение ресторана, который пока еще был закрыт для посетителей, и встали на всякий случай у нее за спиной. Лорен тотчас узнала Майка, того человека, который был с Ником в день их знакомства, когда она упала во дворе «Глобалиндастриз». Он назвался и представил ей пришедшего с ним мужчину — Джека Коллинза, руководителя отдела безопасности компании в Детройте. После этого они оба уселись за стол напротив нее.

— Вот ваша сумка, — сказал Майк. — Может быть, проверите, все ли на месте.

Ни один мускул не дрогнул на лице Лорен.

— В этом нет необходимости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги