Читаем ВПЛАМ: Доминация сисек (СИ) полностью

Наконец, он ещё раз рассмотрел свой товар и довольно протянул его в открытый мешок юноши.

Ткань продавилась вниз, и Сергей вытащил из-за пазухи данный ему от Бернадет кошель с деньгами.

[Сергей: Сколько с меня?]

[Торговец: Пятьсят!]

[Сергей: На, держи.]

Юноша быстро отсчитал 50 монет и вытряхнул их в руку мужика. Тот даже не стал их считать и равнодушно высыпал в свой нагрудный кармашек.

[Сергей: …]

[Торговец: Слухай… Дарагой… А ты не интересуешься… Экзотикой?]

Черноволосый торговец подозрительно огляделся по сторонам и аккуратно приоткрыл один из сундучков, лежащих на пустой бочке.

[Сергей: …]

Это были уши. Кошачьи, собачьи, волчьи, ослиные, коровьи – все на свете…

[Сергей: Они принадлежали зверолюдам?]

[Торговец: Неважно… Теперь они принадлежат мне… А могут и вам…]

Мужик вытащил пару особенно красивых чёрных козлиных рогов, они были мелкие и прямые – Сергей не мог вспомнить никого с таким набором.

[Торговец: Вы только посмотрите на это… Чернорождённый аптапаро… Высшее качество… Кое-где за такое сокровище и убить могут…]

[Сергей: Спасибо… Не интересуюсь…]

[Торговец: Ну… Моё дело – предложить… Бывай, дарагой.]

[Сергей: Ага, до свидания…]

Попаданец спрятал кошель в специальный вырезной кармашек под грудью и потопал с мешком на плече домой.

[Сергей: …]


***


[Сергей: …]

Юноша захлопнул дверь в погреб и потёр друг об друга покрывшиеся пылью ладони.

[Сергей: …]

За день он немного устал, мясо весило достаточно много, чтобы его спину уже не хило так ломило после длительной прогулки с таким грузом. Всё-таки он ещё не до конца отошёл от того болезненного пробуждения, и по всему телу также разносилась пустовато скрежечущая боль.

[Сергей: …]

Рыжеволосый попаданец подошёл к двери.

На него изнеможённо пялились коричневатые срубы, оставшиеся от сучков в дереве.

[Сергей: …]

Даже они понимали, что ему надо было действовать.

[Сергей: …]

Юноша тяжело вздохнул и проследовал на кухню.

[Сергей: …]

[Бет: Я приготовила тебе гречки с грибами… Садись, кушай.]

[Сергей: Спасибо…]

Девушка с большим животом уже сидела за столом. Сегодня она была без чепчика, её золотые волосы были завязаны в косу, чтобы не мешаться во время работы по дому, а ясно-голубые глаза, отдавая лазурным блеском, всё также любяще и добродушно взирали на Сергея.

[Сергей: …]

[Бет: …]

[Сергей: …]

[Бет: Как прошёл день?]

[Сергей: …]

[Бет: …]

[Сергей: …]

[Бет: Серёж?]

[Сергей: Нам надо поговорить…]

Юноша не мог есть. Он отложил вилку в сторону и уткнулся своим матово-чёрным пронзающим взглядом на девушку, сомкнув ладони на подбородке.

[Бет: Что такое?]

[Сергей: Это… Хэ… Это… Это очень тяжёлая тема для разговора… Бет... Может… Я не знаю… Уйдём спальню, чтобы ты не упала со стула…]

[Бет: Не волнуйся, говори, о чём ты…]

[Сергей: Ну… Давай начнём издалека…]

[Бет: …]

[Сергей: Я понимаю, что это возможно прозвучит, как какой-то бред, но я… Умею возрождаться… Я… Я умираю… А потом возрождаюсь в другом мире… И нет, это та же Империя Эльденгард, но все события, всё, что со мной произошло, меняется.]

[Бет: То есть ты… Путешествуешь между мирами?]

[Сергей: Да… И… Как бы это сказать… Дело в том, что я потерял память не из-за смерча… Просто я появился в этом мире… Буквально вчера, может чуть раньше – просто я очутился здесь уже во сне и не запечатлел этот момент, не суть…]

[Бет: …]

[Сергей: Я помню… Помню много миров, Бет… Очень много миров… Где-то ты умирала… Где-то мы были лучшими друзьями… Где-то мы даже не были знакомы, но мы… Хе-хе… Мы многое с тобой пережили…]

[Бет: …]

[Сергей: …]

[Бет: Если бы это не был ты… Я бы точно не поверила…]

[Сергей: …]

[Бет: То есть… Ты знаешь и про Сюзанну и про меня…]

[Сергей: Да-да… Ты… Ты была влюблена в Эгбурга в детстве – это я помню… А ещё Нотер ли Фарисей… Этот жирный ублюдок насиловал принцессу, а ты не верила ей и Максу, который хотел её защитить…]

[Бет: …]

[Сергей: …]

[Бет: Видимо… Та я не особо те и доверяла, Серёж…]

[Сергей: В смысле?…]

[Бет: Я… Очень мало перед кем откровенничала… И ты… Знаешь очень мало обо мне… Как оказалось…]

[Сергей: Мне… Мне очень жаль… Но пойми… Я всё равно хорошо отношусь к тебе, ты типо… Очень близкий мне человек…]

[Бет: …]

[Сергей: …]

[Бет: …]

[Сергей: …]

[Бет: Очень близкий?...]

[Сергей: …]

[Бет: Скажи… А ты любил меня там… В других мирах?]

По лицу девушки катились слёзы, она говорила навзрыд, схватившись за свою подрагивающую грудь.

[Сергей: Да, любил.]

[Бет: Ты врёшь.]

[Сергей: Нет не вру…]

[Бет: ТЫ ВРЁШЬ!!!]

Бернадет ударила ладонью по столу и удручённо уставилась в пол.

[Сергей: …]

[Бет: …]

[Сергей: …]

[Бет: Сьюзи, да? В тех мирах ты любил Сьюзи?]

[Сергей: …]

[Бет: …]

[Сергей: Да…]

[Бет: Хехе… Я до сих пор не понимаю… Почему…]

[Сергей: …]

[Бет: Почему, Серёж? Почему?! Что в ней есть такого, чего нет во мне?!]

[Сергей: …]

[Бет: …]

[Сергей: …]

[Бет: …]

[Сергей: …]

[Бет: И что… Было в тех мирах?…]

[Сергей: ...Там я спас и тебя и Сюзанну… В большинстве своём… Принцесса женилась на Хироле Лотриксе… А потом убила Ро’Денье… После этого она объявляла о отъединении Йефенделла и подконтрольных ему земель от остальной Империи… В каждом из миров… Она заключила договор с Беаку…]

[Бет: А что было с нами?...]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика