Читаем ВПЛАМ: Доминация сисек (СИ) полностью

Старик поднялся со своего места и приблизился к краю той платформы, на которой они вообще находились. Они были настолько высоко, что облака ползали по полу. Учитывая то, что был вечер, всё помещение было заполнено малиновым туманом, что выглядело крайне эффектно.

Тем не менее, Сергея скорее интересовало то, почему Ияков так откровенно выпалил ему столько фактов, а после этого настолько категорично отказался с ним разговаривать.

[Сергей: …]

[Ияков: …]

[Сергей: Мне стоит…]

[Ияков: Выйди отсюда.]

[Сергей: Да чт…]

[Ияков: Сейчас же перемещайся в другой мир.]

[Сергей: …]

Лысый мужчина недоумённо схмурил свои брови, но понял, что перечить такому человеку, как Ияков, было крайне глупо.

[Сергей: Пока, Ияков…]

[Ияков: …]

[Сергей: Моно…]

Белая вспышка скаканула по розовым облакам, и монах потерянно раскрыл свои глаза, оглядываясь по сторонам.

[Сергей: А… Где я?...]

[Ияков: …]

Полуголый старик тут же развернулся и схватил Сергея за шею своей крепкой жилистой рукой. После этого он топнул ногой и, сделав небольшой рывок за коллоны, схватил и его точную копию.

[Сергей: Ргха…]

[???: Аргггрхр…]

[Ияков: …]

Ияков приблизился к краю крыши этой высокой и гигантской башни и, сделав небольшой замах, вышвырнул эту парочку куда-то очень-очень далеко. Кометой они пролетели по облакам и разбились в кровавую труху, наверно, в десяти километрах от башни.

[Ияков: …]

Лысый старик облегчённо выдохнул и, похлопав ладонями, снова взобрался на свою перекладину, принявшись подносить ноги к рукам.

[Ияков: Фух-фух…]

Кубики пресса тут же напряглись, а тело вновь разгорячилось.

[Ияков: Фуххх…]

[Ritoro: …]

[Ияков: Фуххх…]

[Ritoro: …]

[Ияков: Фуххх…]

[Ritoro: Долго ты ещё будешь заниматься хернёй?]

[Ияков: А… Извините, это вы…]

Старик незамедлительно слез с перекладины и надел на себя монашескую робу, прикрыв свой оголённый торс.

[Ияков: …]

[Ritoro: …]

Фальшиво улыбнувшись, он присел за своё кресло и указал своему гостю рукой на довольно мягкий стул перед ним.

[Ritoro: Я постою…]

[Ияков: Хорошо…]

[Ritoro: …]

[Ияков: …]

[Ritoro: Где Сергей?]

[Ияков: Вы говорите про отца Сергия? Наверняка где-то в башне.]

[Ritoro: Хммм…]

[Ияков: …]

[Ritoro: Скажи… Был ли здесь ещё какой-то предтеча до меня?]

[Ияков: Точно не в моей башне.]

[Ritoro: Очень странно… Только что отсюда так и веяла аура Порядка… А теперь здесь только ты…]

[Ияков: …]

[Ritoro: …]

[Ияков: …]

[Ritoro: Я не понимаю, почему Dieu тебе доверяет, человечишка… Если бы не его запрет… Я бы уже давно тебя убил…]

[Ияков: Dieu… Был первым, кому я проиграл в своей жизни…]

[Ritoro: Что? О чём ты говоришь? Ты жалкий человек, ты не мог даже видеть Dieu, не говоря уже о битве.]

[Ияков: Нет… Когда я был на грани того, что уничтожить этот мир… Или как вы называете его… Jomindal… Тогда ко мне явился Dieu и остановил меня…]

[Ritoro: …]

[Ияков: …]

[Ritoro: …]

[Ияков: …]

[Ritoro: Я видел те два трупа неподалёку от башни… Сергей и его дух, которых ты вышвырнул за минуту до моего прибытия…]

[Ияков: …]

[Ritoro: Ты можешь лгать мне сколько угодно… Но терпение предтеч не бесконечно… Человек…]

[Ияков: …]

[Ritoro: Лучше тебе молиться о том, чтобы я нашёл его… Иначе тебе уже негде будет кичиться своими историями.]

[Ияков: ???]

[Ritoro: Прощай.]

Предтеча взмахнул пылающими помехами и испарился, смешавшись с розоватыми облаками.

[Ияков: …]

Старик печально уставился в пол, медленно стянул с себя робу и отправился делать выход на две с силой.


***


[Сергей: …]

[Зед: …]

Рыжеволосые юноши распахнули глаза и обернулись по сторонам. Они находились в какой-то широкой убранной зале.

Сергей был весь в плотном чёрном одеянии, на его голове была аккуратная короткая причёска, подбородок был гладко выбрит, а в матово-чёрных глазах читалась какая-та непонятная печаль и уныние, хотя ни мешков, ни синяков под ними не было.

[Сергей: Блять… Что это за мир?...]

Попаданец потерянно уставился на своего клона и обнаружил, что на его голове была не очень роскошная, но всё-таки корона.

[Зед: И… Что это?]

[Сергей: Походу в этом мире я бессмертный император…]

[Зед: Как это?]

[Сергей: Ну… Я вставил в себя Первородный Магический камень в одной из вселенных… Ну, не я, а мой предшественник… После этого я стал таким зажатым и злым императором… Настолько, что у меня даже кукуха поехала, и у меня биполярка случилась…]

[Зед: Так получается… Здесь мы в безопасности, разве нет?.. Ну, раз мы бессмертные…]

[Сергей: Не знаю…]

Рыжеволосый император поднялся с трона.

Это была его приёмная, здесь свет очень пафосно падал под углом из верхних окон, а к трону стелилась длинная красная ковровая дорожка.

[Сергей: …]

Он попытался сделать резкий рывок вперёд, но, как ни странно, ничего сверхъестественного не произошло.

[Сергей: Хм…]

Попаданец поднял свою корону и резко вонзил одно из её остриёв себе в кожу. Из раны хлынула кровь, а Сергей недовольно зажмурился.

[Сергей: Я не понимаю…]

Юноша снова сел на своё место и медленно оголил торс. Голубовато-лазурный камень всё также торчал из его груди, но, как ни странно, он просто не работал.

[Сергей: …]

[Зед: …]

[Сергей: Судя по всему, это из-за того, что дух воздуха умерла… По нашей вине…]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика