Но тем не менее раз в месяц мы позволяли себе пообедать со вкусом. Мы отправлялись в Дешлер или какой-нибудь другой отель в городе и заказывали себе бренди «Александере», закуску из креветок, клубнику и шестидолларовую бутылку вина. Однако сначала я так волновалась оттого, что мы тратим такие громадные деньги, что едва получала удовольствие далее от танцев.
Но Джейсон только улыбался.
— Следующее правило, Кэтти. Приобретение опыта всегда оправдывает траты. Нам следует привыкать к хорошей жизни, чтобы это стало нашей потребностью, чтобы мы не могли жить хуже. Кроме того, мы должны напоминать себе, что сами по себе сэкономленные деньги не являются нашей целью.
Он был чертовски умен.
— Я запомню это тоже, — сказала я и крепко прижалась к нему.
Мы посещали местный мотель так часто, как могли; однако находили, что этот график совершенно не адекватен нашим потребностям, не говоря уже о вреде, котором эти свидания в мотеле наносили нашему банковскому счету. Тогда Джейсон открыл мне еще одно правило:
— В любой авантюре следует искать щель, куда утекают деньги. Обнаружив утечку, проницательный бизнесмен затыкает щель.
И он съехал со своего общежития, куда не допускались девушки, и снял комнатку с крошечной кухней на третьем этаже ветхого, полуразвалившегося дома недалеко от моего общежития.
— Дешевая ночлежка, — заключил Джейсон, пользуясь случаем обучить меня еще одному своему правилу. — Время от времени человеку нужно напоминать, куда он идет, о его конечной цели. Не очень правильно чувствовать себя слишком комфортабельно, прежде чем достигнешь места назначения.
Мы обставили жилище карточным столиком, двумя складными стульями, искалеченным комодом и двуспальной кроватью. Все это мы приобрели в местном магазине перепродажи Армии Спасения.
— Все гениальное просто; действительно, быть простым значит быть великим. Эмерсон, — сказал Джейсон. — Ты согласна с этим, Кэтти?
Я была согласна. Я считала его просто замечательным и крепко обняла.
— «Чем меньше наши потребности, тем ближе мы напоминаем богов»: Сократ.
— А знаешь, ты чрезвычайно начитанная для бухгалтера.
Я улеглась на кровать.
— Иди сюда. Сделай приятное начитанной леди.
Он взбил матрац.
— Нам нужно иметь все необходимое оборудование. Правило, Кэтти: «Хороший рабочий всегда выбирает себе хорошие инструменты для работы».
Когда он глубоко и основательно вошел в меня, я радостно заметила:
— Я, должно быть, хороший рабочий. Я выбрала прекрасный инструмент для работы.
— А я, должно быть, хороший бизнесмен. Я заткнул все нужные дыры, — вздохнул он с удовлетворением.
Наступил июнь и, кажется, только мы с Джейсоном остались в Колумбус, где у нас была работа на лето и где я могла перебраться в апартаменты Джейсона на три месяца счастья. Все остальные разъехались. Джордж и Энн уехали обратно в Цинциннати, где Энн работала в лагере инструктором по плаванию. Джордж же, который к тому времени уже закончил учебу, приступил к своей новой работе в страховой компании. Джейн уехала домой в Тенафлай, Нью-Джерси, побыть рядом со своей мамой в период официального, болезненного крушения великолепного замужества. А Сесиллия, которая так часто заявляла о своем намерении никогда больше не возвращаться домой, отправилась работать администратором отеля Хилтон на курорте в Южной Калифорнии, где она намеревалась не только получить удовольствие от танцев, мужчин и водного спорта, но также познакомиться с людьми, которые могут оказаться полезными ей в будущем при выходе в большой мир.
Только Джесика покидала штат Огайо не по собственной воле, с глазами, полными слез. Даже несмотря на то, что она подружилась с приятной компанией действительно хороших девушек и встречалась с очень немногими парнями (действительно очень немногих ее мама посчитала бы хорошими), в конце учебного года в Огайо ее мама решила, что этого срока вполне достаточно для человека, чья настоящая судьба связана с Калифорнией. На следующий год Джесика будет учиться в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе и жить дома.
Мне было грустно расставаться с Джесикой. Я очень полюбила калифорнийскую девушку и мне будет недоставать ее. Сесиллия же никак не могла понять нежелание Джесики вернуться на землю кинозвезд, солнечного света и надежд, в то место, где ее семья была столь известна.
— У тебя, должно быть, на самом деле крыша поехала, — констатировала она, и я затрясла головой от ее нечувствительности.
Джесика даже не пыталась объяснить своим подругам, что Лос-Анджелес означал для нее только две вещи: место, где правила ее мать — мать, которую она все еще побаивалась, и город, населенный ужасными иностранцами и незнакомцами.