Читаем Враг из прошлого полностью

Как это ни показалось бы странным на первый взгляд, но выпущенная из МL-77 ракета угодила прямёхонько в полукруглую защитную бронепластину, прикрывающую оператора от всякого рода внешнего воздействия, и взорвалась, смешав все планы расчёту пульсатора. Этим тут же воспользовались обороняющиеся, обрушив на наёмников ураган пуль и энергозарядов. Несколько боевиков упали и так остались лежать на подходах к лестнице, ведущей в «Загробную жизнь», остальные поспешили найти укрытия. Но это оказалось для них бесполезным — на расположенную в правой части площади посадочную площадку уже садились тёмно-синие аэрокары с эмблемой службы безопасности Омеги, из которых выпрыгивали люди и инопланетяне с оружием в руках. Над головами боевиков с рёвом на бреющем прошли два штурмовика, окатив их волной снарядов из бортовых орудий, внеся ещё больше паники в ряды нападавших.

— Похоже, что ребята облажались! — довольно хмыкнул Массани. — Но вот вопрос — какого чёрта они тут делают? КАТ6 — это же полные отморозки! Что, кто-то заказал тебя, девочка? — обратился он к Арии.

Т'Лоак недовольно посмотрела на Заида, но никак не прокомментировала его обращение к ней.

— Заказать меня? Массани — как ты сам думаешь, кому это могло бы прийти в голову? Был пару лет назад один идиот из Систем Термина — Хемм Зафу, может, слышали про такого? — Красс, Вакариан и Массани почти одновременно пожали плечами. — Ну, не важно… Короче, этот тип заявился на Омегу с двумя отрядами боевиков и потребовал от меня, чтобы я позволила ему и его головорезам участвовать в управлении станицей. Каково, а? Я посоветовала ему спокойно свалить, он не послушал. В итоге — с Омеги не свалил никто из этих болванов, самостоятельно, я имею в виду. Так что не думаю, что сейчас мы имеем дело с чем-нибудь подобным. А вот в то, что этих болванов мог запросто нанять «Цербер», или то, что от него осталось — это да.

— Надеюсь, твои нукеры всех не перебьют? — Красс вернул ракетомёт саларианцу. — Информация от противника была бы весьма кстати.

— Не бойся, не перебьют. Мои парни не тупые.

— Этого я и не говорил.

Комиссар КримСектора задумчиво поглядел на площадь перед «Загробной жизнью», на которой уже никто не стрелял — безопасники Арии хорошо знали своё дело. Уцелевших наёмников просто прижали к противоположному концу площади, где благополучно окружили и заставили сложить оружие. Уцелело всего лишь несколько человек — безопасники действовали крайне жёстко, но это было вполне объяснимо. Любая служба безопасности действовала бы подобным образом. А от боевиков Арии сложно было ожидать иных действий.


Двое турианцев в бронекостюмах втолкнули в небольшое квадратное помещение, расположенное в самых недрах гарнизона службы безопасности станции, угрюмого наёмника в броне солдата КАТ6, но без боевого шлема и оружия. Броня его несла на себе следы боя и была в двух местах помята и закопчена, однако держался наёмник весьма неплохо для того, кто угодил в плен к известным своим отношением ко всякому сброду безопасникам Арии. Усадив пленного на раскладной металлический стул, безопасники отступили к двери и замерли там неподвижными изваяниями, недвусмысленно положив руки на приклады лучевых винтовок.

— Ну-ну. — Ария Т'Лоак с усмешкой поглядела на пленного боевика. — И что это за кусок дерьма появился на моей станции? А?

Наёмник зло зыркнул на азари, но ничего не сказал.

— Тебе был задан вопрос, скотина! — Брэй врезал тому кулаком под дых, заставив наёмника согнуться пополам и зайтись в кашле. — А когда спрашивает Ария, отвечать надо, а не отворачивать свою морду прочь!

— Грубо, но точно, — заметил Красс, сидящий на краю стола, стоящего у противоположной от двери стены помещения. — Я бы советовал тебе, парень, не строить из себя мега-супер-крутого героя, а просто ответить на задаваемые тебе вопросы. Иначе твой путь в этой жизни завершится очень быстро и очень неприятным способом. Знаешь, что такое взрывная декомпрессия? Это когда ты выхаркиваешь из своего рта собственные лёгкие. Поверь, это довольно неприятно. Так что лучше рассказывай, за каким варреном вы припёрлись на станцию? Кто вас сюда послал?

Боевик оглядел присутствующих и, по-видимому, понял, что ничего особо хорошего ему не светит в случае, если он будет запираться и строить из себя супергероя. Он несколько нервно сглотнул и опустил голову к полу.

— Я не знаю имени нанимателя, — пробурчал он. — Нас сюда доставили на гиперкорабле с Корлуса. Все переговоры с этой бабой вёл наш босс, которого местные в расход пустили…

— Брэй? — Ария вопросительно взглянула на шефа своей службы безопасности.

— Мы много кого сегодня пустили в расход, — отозвался батарианец. — О ком ты говоришь? — обратился он к наёмнику.

— Парень с роторным лучемётом, которого ваши бойцы застрелили около пульсатора. Роберто Ногалес. Он вёл все переговоры… впрочем, переговоры-то были единственными, в баре космопорта Шокуо… и, возможно, в номере отеля при этом самом баре… — наёмник похабно хихикнул. — Ну, вы меня понимаете…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже