— Какое землетрясение, ты что, совсем сдурел? Мы же в космосе, на станции! — отозвался батарианец.
— Может, какой астероид впечатался в Омегу? — предположил Заид.
Ария уже хотела что-то сказать в ответ на слова наёмника, но в этот момент инструметрон Красса издал мелодичный сигнал, свидетельствующий о том, что кто-то пытается вызвать его по каналу связи. Комиссар КримСектора пожал плечами и тронул сенсор на панели инструметрона, активируя входящий канал.
ГЛАВА 9
— Эйнар, — раздался в гарнитуре взволнованный голос Гарруса, — что за хрень тут творится?!
— Ты о чём? — Красс с подозрением покосился на Т'Лоак, которая тоже с кем-то беседовала по коммуникатору, причём по защищённой линии, что было хорошо видно по синей полоске на панели инструметрона.
— Я сейчас на корабле Снолла и наблюдаю за тем, как какие-то корабли атакуют Омегу, вот о чём я говорю, варрен укуси тебя за жопу! Что происходит? Какое гнездо рахни на сей раз мы расшевелили?!
— На станцию напали? — в один голос выдали Красс и Ария.
— Да это самое я и пытаюсь тебе сообщить! — рявкнул турианец.
— Очень интересно, — пробормотал алариец. Перевёл взгляд на Арию. — Что скажешь?
— Это уже какая-то несусветная наглость! — азари раздражённо отключила связь и зло уставилась на аларийца. — И попробуй сказать, Красс, что это всё не из-за тебя!
— Я так не говорил.
— Не говорил он… Следуйте за мной.
— Куда, если не секрет?
— Не бойся, не в воздушный шлюз. Меня же потом твоя драгоценная Лиара на кусочки разорвёт и в космос выкинет. Надо разобраться в ситуации, а лучшего места для этого, чем командный пункт, не найти. Идёмте.
В сопровождении выросших словно из-под пола вооружённых безопасников они вышли из допросной и проследовали за высоким молчаливым турианцем к посадочной площадке для аэрокаров, на которой их уже поджидал большой бронированный аэролимузин, возле которого замерли четверо безопасников в полном боевом облачении и с ручными лучемётами наготове и Гаррус Вакариан. При виде Арии Т'Лоак один из них услужливо открыл тяжёлую дверцу, пропуская азари и её спутников внутрь лимузина. Как только они разместились на мягких кожаных сиденьях, водитель машины тут же поднял её в воздух, направляя куда-то в недра Омеги.
— Твоя система аэрокосмической обороны сможет их сдержать? — спросил Красс.
— Сможет, не переживай. — Ария закинула ногу на ногу и насмешливо взглянула на аларийца. — Нас сейчас атакует порядка двух десятков кораблей, но все они классом не выше корвета, так что это не проблема для масс-драйверных орудий. Плюс сейчас готовятся к вылету пилоты истребителей. Да и свои корабли у меня тоже есть, и не чета этим…
— Ария! — вдруг раздался чей-то голос по громкой связи. — Где тебя черти носят?!
— Чего тебе, Анто? — недовольно отозвалась азари.
— Только что из гипера выскочил большой корабль, класса крейсера, и у него на борту установлен ядерный дезинтегратор! Он только что сжёг пытавшийся выйти из зоны обстрела транспортник, а теперь ведёт огонь по Двадцать Шестому сектору! Щит пока держит, но как долго он сможет противостоять дезинтегратору, одному Мал'аракку известно!
— Та-ак, — протянула Ария. — Ядерный дезинтегратор, значит?
— С такой пушкой он тебе всю станцию спалит! — хмыкнул Массани.
— Это если я ему позволю. — Ария шевельнула желваками на скулах. — Да ещё и крейсер с гипердрайвом… Анто — выпускай истребители! Отвлеките его от станции!
— Понял тебя, босс.
Связь отключилась. Ария хмуро посмотрела на обоих полицейских с Иллиума и на наёмника.
— У этих сволочей есть, по крайней мере, один гиперкорабль, да ещё и с офигенной пушкой, способной снять со станции щиты за несколько минут. «Цербер»?
— Возможно. — Красс сдвинул брови. — Но тогда получается, что где-то есть утечка, иначе откуда у них такие технологии?
— «Крот» в Альянсе? — усмехнулся Брэй. — Всё-таки вы, люди, странные какие-то. Даже когда Жнецы разбирали эту Галактику на части, вы друг друга мочили. Ну, понятно, одурманивание, все дела, но всё же это как-то… нелогично… Мне вот интересно — а твой народ, Красс, тоже на те же грабли наступал или как?
Алариец при этих словах усмехнулся.
— В моё время тоже были подобные типы, но мы с ними не церемонились. Но нам сейчас не экскурсы в историю устраивать надо, а думать, что делать, если вдруг эти корабли высадят десант на станцию…
— Ну, этого им сделать точно не позволят! — фыркнула Ария. — Даже если они и выпустят десантные боты, то навряд ли они смогут пройти через линию противодесантных орудий.
— Но они, судя по всему, вооружены куда лучше, чем твои корабли, Ария, — сказал Гаррус. — И кстати, было бы неплохо увидеть эти корабли. Хотя бы получим представление о том, какие типы судов нам противостоят.
— Это можно сделать. Но не здесь. В командном центре. Тем более, что мы уже подлетаем.