Читаем Враг хозяина штормов полностью

Треск повторился, на этот раз намного ближе, послышалось чье-то дыхание.

— Осторожнее! — неожиданно вскрикнула она.

Дернувшись в сторону, я наткнулся на жесткие ветки и листья. Попытался обернуться, но тут же в голове взорвался сноп искр, погрузив меня в непроглядную тьму.

<p>Глава 2</p><p>ЧУДЕСНИЦА ИЗ МЕРИКИВИ</p>

Приятное тепло у виска нежило и снимало боль, казалось — еще чуть-чуть, и сам станешь его частичкой. Вздохнув, я открыл глаза. Надо мной склонилась рябиновокосая красавица, а рядом топтался Йорд.

— Лучше? — От медового голоса по телу пробежали мурашки.

Только сейчас заметил: она уже одета и что-то прижимает к моему виску левой рукой. Ничего не понятно: сколько я тут лежу и что произошло? Но все же ответил:

— Да.

Девушка отняла руку, голова тут же начала раскалываться. Охнув, я зажмурился.

— Это скоро пройдет. — Нежные пальцы коснулись моего лба. — Извините, я не хотела вас ударить.

— Ударить? Меня?

— Она хотела в меня попасть, — невозмутимо буркнул Йорд, — говорит, испугалась. И сразу камнями швыряться.

— А как мне не испугаться? — тут же возмутилась она. — Я думала, что вы рисе!

Слуга оскорбленно засопел, а я с трудом сдержался, чтобы не расхохотаться. Такое слышать и впрямь обидно.

— Как тебя зовут? — спросил я.

Оба уставились на меня, девушка сразу нахмурилась, но потом ответила:

— Рангрид.

Я невольно улыбнулся, медленно садясь и чувствуя, как боль уходит:

— Красивое имя. В Ванханене есть такая река. Кстати, касаемо рисе. Все правильно. Рисе он и есть. Самый настоящий.

Рангрид покосилась на все еще изображавшего обиду Йорда.

— Рисе — слуга?

— Именно, — кивнул я.

Она глянула на меня:

— А вы кто?

— Оларс, — ответил я. И, пожалуй, этого достаточно. Меньше будет знать — спокойней будет спать.

Луч солнца упал на сжатые пальцы девушки, выхватив желтый блик. Я чуть нахмурился.

— Чем это меня лечили?

— Янтарь из Мерикиви, — улыбнулась она и показала прозрачно-желтый камень. — Иначе целебник. Боль уже прошла?

Я снова кивнул и поднялся на ноги, не отводя глаз от Рангрид. Значит, умудрились мы встретить чудесницу из далекого края, что лежит аж за Ущельем Инеистых Снов. Обученные янтарной магии, мерикиви вытворяли вещи, что колдунам других краев и не снились. Да и повторить их никто не сумел бы: солнечный целебник давал силу только уроженцам янтарного края.

— Йорд, как ты умудрился потерять коня?

— Не привязал к дереву, — буркнул рисе, поняв, что разглядывание девушки не помешает мне устроить ему разнос.

— Где Арве?

— Ждет нас… тут рядом, я велел ему не ходить. Коль вдвоем вломились бы — она испугалась бы пуще. Того и гляди, порешила б вас.

Рангрид хмыкнула. Она тоже встала и теперь поправляла широкий кожаный пояс, придерживавший коричневое шерстяное платье. Пояс был интересным, со множеством свисающих вниз шнурков, к которым крепились нож и ключи. Вдобавок на нем оказалось несколько маленьких карманчиков, раз — и в один юркнул желтый целебник.

— Ну и порешила бы, — пожал я плечами, — от такой красавицы и смерть принять — радость.

Говорил, конечно, не всерьез, но она бросила на меня удивленный взгляд, а потом рассмеялась:

— Чудные вы все же. Куда путь держите?

— В Ярлунг.

— Тогда нам по пути, — неожиданно улыбнулась Рангрид.

Я замер. И если б Йорд, проходя мимо, ощутимо не ткнул меня в бок, то неведомо, сколько б еще, любуясь ею, простоял на месте.

…Ярлунг — город богатый и старый. Едва мы въехали, как тут же оказались среди множества людей — шумных и серьезных, занятых и простых зевак, местных жителей и приезжих. Здесь всегда полным ходом идет торговля. Лавки ломились от товара, возле них сновали и взрослые, и дети. Дома были выстроены из светло-серого и рыжего камня, среди них попадались деревянные лавки, выкрашенные в яркие цвета. Дороги тут прямые и широкие, на них свободно разъедутся две повозки и еще останется место для прохожих. Много южан, оттого Ярлунг такой яркий, причудливый, непохожий на другие города.

Перейти на страницу:

Похожие книги