Читаем Враг, который знает будущее полностью

Вот и наступил долгожданный праздник. Триумфальная площадь – место известное многим. Место там открытое, площадь просматривается со всех сторон. Напротив Концертного зала стоит памятник советскому поэту Владимиру Маяковскому. И около памятника с двух сторон по краям мы припарковали два наших микроавтобуса, с которых будем вести наблюдение за центральным входом. С самого утра у меня на руках были списки всех приглашенных из посольств и консульств. В списках были указаны всего лишь три страны. Торжество было намечено на 12-00 часов дня. Часы гостиницы «Пекин» показывали без пяти двенадцать. Скоро полдень.

Первым к главному входу Концертного зала имени Чайковского подъехал картеж Британского посла, следом за ним – картеж посла Германии. Ну и с небольшим опозданием – картеж американского посла. Из машин выходили красиво одетые гости – дамы в дорогих нарядах, кавалеры в смокингах. Рядом с главным входом расположились папарацци. Они встречали гостей вспышками фотоаппаратов. Остальные гости приехали на иномарках с дипломатическими номерами. Количество приглашенных составило шестьсот человек. От каждой страны по двести человек. Сам зал Чайковского вмещает полторы тысячи человек. Остальные места предназначались для сотрудников МИД. Гостей иностранных государств рассадили по центру зала, ближе к сцене.

Открывал торжественный приём Министр иностранных дел России. Он обратился к присутствующим гостям с праздничной речью на английском, немецком и русском языках. Речь была краткой. В конце выступления он пожелал всем приятного отдыха. Праздник начали с чтения стихов русских поэтов девятнадцатого века. Их со сцены по очереди выходили читать учащиеся Московского педагогического университета. И первые стихи, которые прозвучали, были стихи А.С. Пушкина: «Я помню чудное мгновение», «Зимнее утро», «Пророк», «Узник», « Признание». Затем эстафета перешла к стихам Грибоедова А. С.: «Прости Отечество», «По духу времени и вкусу», читали стихи о войне и о любви Глинки Ф. Н. Прозвучали рассказы о жизни и творчестве Лермонтова М.Ю. и Тургенева И.С. Кто и как из них начинал свой литературный путь. Прозвучали отрывки из их произведений «Герой нашего времени, Кавказец» и «Отцы и дети». Затем выступали народные ансамбли России с песнями и танцами. Заканчивали концерт, перейдя к творчеству русских поэтов двадцатого века. А мы в это время выполняли свою работу. С помощью специальной видеоаппаратуры изучали присутствующих гостей. Вместе со мной в ложе находились Елизар, Алик и работник МИДа. Алик и Елизар, вооружившись биноклями, очень внимательно изучали делегацию посольства США. Нам очень повезло, что центр зрительного зала был более освещён, чем весь зал. Остальная часть зала была освещена приглушенным светом. Как раз в центре зала расположилась американская делегация. А мы в нашей ложе находились в темноте – ложа не была освещена. Мы были почти «невидимками». Я спросил ребят: – Есть среди них наши гости?

– Да, – ответил Елизар, – вижу Томаса Брауна, это который с округлой бородкой и с ним рядом сидит Стивен Лафф, у которого бородка в виде «якоря». Я открыл список делегации посольства Америки, нашёл их имена и их статусы и произнес: – Очень интересно.

И продолжил: – Томас Браун – военный атташе, Стивен Лафф – его помощник». Я обратился к Алику.

– Алик, – произнёс я, – наведи на них камеру, увеличь картинку и покажи нам лицо его помощника.

Затем спросил: – Похож на того, кого вы вели?

Елизар пригляделся, наблюдал несколько секунд за мимикой помощника, а после сказал: – Подбородок, да, вытянут, а улыбка, как улыбка.

И в конце добавил: – Нет, не он.

Эту информацию подтвердил и Алик.

– Значит, не похож, – задумавшись, сказал я вслух и, затем, произнёс, – продолжайте наблюдение. На несколько минут я задумался: «Почему пригласили именно эти три страны? То, что американцы здесь – это понятно. Но почему Британия и Германия?!» Я повернулся к человеку из МИДа и спросил: – Скажите, пожалуйста, почему именно такое сочетание дипломатических представительств?

Перед тем как ответить, он мило улыбнулся и задал вопрос мне: – Вы знаете, кого в современном мире называют англосаксами?

– Англичан – ответил я.

– Верно, и американцев – добавил он.

– И Вы, наверное, знаете, кто такие саксы? – снова задал вопрос он.

– Да, конечно. Это древнегерманские племена – уверенно ответил я.

– Всё, верно, – сказал он и продолжил, – и они же заселили Британию. И Ваш вопрос прямо в точку. Они здесь не просто так. Мы для них кое-что приготовили. Они нас недолюбливают – строят нам разные козни, «вставляют палки в колеса», обвиняют нас в непонятных преступлениях, на что наши дипломаты просят показать им аргументы и факты. А они в ответ отвечают им непонятной долей протеста. Они не желают, чтобы Россия участвовала в решении проблем современного мира. Хотят видеть Россию слабой. А мы хотим показать им в маленькой культурной форме, что Россия – Великая страна.

– Подождите немного, вы увидите, конец программы будет интересный, – в заключении добавил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы