Читаем Враг мой полностью

— Говорящий, как попугаи, это одно, а вот разумный ворон — это хуже. Слушай, он может украсть у Бугареции кольцо с помолвки? Шучу, шучу… я не хочу подставлять Воришку. Да и толку, кольцо всё равно вернут. Но так не хочется участвовать мне в этом торжестве! Даже не представляешь, как тяжело видеть его с другой, притом, что я… вообще ничего такого… — Лавира закрыла лицо руками. Щёки горели. Малерн погладил ее по плечу. И тоном названого брата сказал:

— Держись, сестрёнка! Ты должна быть рядом. От девицы с таким именем можно ждать всего! Вдруг эта царевна замыслила отравить своего жениха?

— Зачем?! Не хочет замуж на принца?

— Мало ли, какие причуды у иностранных царевен! Может, у нее есть тайный жених?

— Не шути так, пожалуйста, — попросила Лавира. — Я и так ее боюсь. Видал, какая она? Вся в золоте, шлейф платья шуршит, как змеиный хвост, а глаза — как булавки!

— Согласен, есть в ней что-то жуткое. Такая убить может. Я не шучу. Ты присмотри за ней, сестренка! Вдруг ее подослали извести принца? Военное время, всё возможно.

Лавира молча вздохнула. Мысленно она считала дни до возвращения Светодара.

<p>23</p>

Турнир в честь праздника собрал на ристалище возле дворца половину города. Притом, что вход был строго по «чистым пропускам». Люди радовались возвращению принца. Вернулся ли он с победой? Хм, сложно сказать. Борас они не взяли, но славно сражались под его стенами. Сперва побеждали светлы, потом «парии», потом снова светлы… Крепость и победа переходила из рук в руки, так что Лавира точно не могла сказать, кто победил последним. Но крепость, кажется, была разрушена до основания.

Рыцари Осветории — знатные вельможи и простые воины, красовались перед зрителями на турнире. И эти битвы для них был отдыхом от войны. С принцем сравниться не мог никто, совсем не потому, что Светодару поддавались. Он честно победил. И, само собой, объявил королевой турнира «их прекрасную гостью, царевну Боренцию».

Малерн, который совершенно не умел драться рыцарским оружием, был среди зрителей и острым глазом заметил, что царевна не так уж рада победе принца! Друг предупредил Лавиру. Забыв о ревности, тайная телохранительница стала по-настоящему следить за гостьей и очень быстро убедилась, что у Боренции есть во дворце тайный поклонник. И, судя по всему, симпатия взаимна. Один из молодых «косарей», Валенсий, дворянин обедневшего рода, глаз не сводил с царевны. Искал случай подать ей кубок или блюдо с пирожными. Она так отводила взгляд, стоило Валенсию оказаться рядом, что и слепой бы разглядел, что дело тут нечисто. Для одаренного эмпата было ясно, что знакома эта парочка довольно близко и собирается встретиться вечером, втайне от всех.

Лавира проследила за ними до неприметной комнатки, практически в подземелье. И вместо томных вздохов и поцелуев услышала деловой тон царевны:

— Уверен, что получится? Светодар будет настороже. Охраны — море!

— Да я ведь сам охрана, — тихо засмеялся Валенсий. — Я буду рядом с его кубком. Как только дегустатор передаст кубок принцу, я отвлеку его. Ну а ты мне поможешь.

— Я с тобой до конца, но если тебя поймают… — невеста принца что-то тихо сказала в том смысле, что на ней честь ее страны и она будет вынуждена защищать себя. Была бы она простой девицей, не царевной, тогда другое дело… Они страстно поцеловались и ещё о чем-то шептались, но Лавира больше не слушала. Вот, значит, как! Покушение на жениха, оказывается, не шутка Малерна, а настоящая опасность! Ну, Бугареция, попалась!

— Да, может, они вовсе не хотят смерти Светодара, — Малерн чувствовал свою вину, что его глупое предсказание сбылось. — Может, они влюбились и просто хотят сорвать помолвку? Хотя бы, отложить ее? Подлить зелье забывчивости прямо перед тостом, когда принц должен объявить своё решение гостям. В прошлый приезд царевна тоже была какая-то кислая, мне показалось. Да ясно, они должны жениться ради своих стран, а не по любви. Во время войны нужны богатые союзники! Но уезжала царевна ещё более печальной, даже слезу пустила, помню. Значит, она влюбилась, но совсем не в принца!

— Предупредить его?

— Ты что, ни в коем случае! — испугался Малерн. — Мы пока ничего не знаем. Будь рядом, если что заметишь, опрокинь кубок, вот и всё.

— На расстоянии? Использовать силу? Весь зал нашпигован защитой от «колдовства»!

— Просто толкни его. Или дай знак. У вас же есть условный сигнал опасности?

— Он не поймет, о чем это. Кубок перейдет к нему уже после проверки дегустатором. Только не присылай Воришку, даже в крайнем случае! Его подстрелят, за столом будет слишком много чужих. И сам не лезь. Я что-нибудь придумаю. Вот напасть…

На балу Лавира была в нежно-фиалковом платье, расшитом белым и зеленым золотом. Но главное не красота наряда, а его удобство. Тайная телохранительница была «заряжена», как шляпа фокусника. Во всех карманах — оружие, противоядия и разные антимагические штучки. Старшим в охране принца на празднике был маркиз Наум. Блестящий придворный, который постоянно флиртовал с дамами и вёл светские беседы. Никто не догадался бы, какую роль играет этот щеголь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература