Читаем Врата Аида полностью

Пако протянул Джейсону холодную, запотевшую бутылку и ловко сбил пробку со своей.

— Так и знал, что будет какой-нибудь говнюк. Тебе бы только обломать другу кайф. Можно подумать, у тебя свой счет к этим бандюганам.

Похоже, Питерс не ждал от напарника столь глубокомысленного заявления, а потому, прежде чем ответить, приложился к горлышку и сделал пару глотков.

— Мое дело простое — выполнить работу да денежки получить.

Согласиться с таким заявлением Пако определенно не мог, но и оспаривать его он не стал.

— Ладно, пусть так. Как я понимаю, нам его надо вывезти живым для допроса.

Джейсон почувствовал под ногами более надежную почву.

— Насколько мне известно, наш приятель Алазар продал что-то нехорошее плохим парням. Клиент желает узнать, что именно и кому. Мы берем Алазара целенького и передаем агентам. Те, в свою очередь, передают его парням, которые думают, что Женевская конвенция — это собрание часовщиков и производителей шоколада. Язык ему они развяжут, и тогда плохие парни узнают, что их секрет уже и не секрет больше.

Пако опустошил вторую бутылку и, отправив ее в мусорную корзину, с грустью посмотрел на холодильник.

— Ясно. И вони будет не больше, чем от тех американцев, что натягивали штаны на голову заключенным да натравливали собак на бедолаг в той иракской тюрьме, Абу-Грейб.

Джейсон с безразличным видом пожал плечами:

— Я бы его и здесь расколол, но приказ есть приказ. Кроме того, на нашей посудине разговаривать по душам не очень-то удобно.

Хозяин баркаса снова заглянул в холодильник в поисках чего-нибудь съестного.

— Кстати, как мы узнали, что этот хрен здесь? — спросил он через плечо.

Питерс покачал головой:

— Меня не спрашивай, я здесь на таком же положении, как и ты. Знаю только, что он ходит под флагом Каймановых островов.

Пако незаметно, под столом, погладил Панглосса по лохматой голове. Его неприязнь к собаке была напускной, и поддерживал ее он только для того, чтобы иметь повод побрюзжать.

— На Карибах все большие яхты под этим флагом ходят. А откуда они на самом деле, никто и не знает.

— Эта пришла оттуда. — Джейсон кивнул в сторону отчетливо виднеющихся на горизонте, в двадцати милях отсюда, холмов. — По крайней мере, на борт Алазар поднялся именно там.

— Остров наполовину французский, наполовину голландский, — сказал Пако, как будто это объясняло роль Сен-Мартена как исходного пункта.

— Угу. — Питерс выдвинул спрятанную под столешницей клавиатуру, напечатал короткое сообщение и ткнул пальцем в клавишу «enter». При этом специальная программа мгновенно зашифровала послание и сжала текст в короткий неразборчивый сигнал длительностью не более секунды. Спутник, принявший этот сигнал, более всего похожий на статический разряд, перевел его на другое устройство, которое расшифровало и распечатало сообщение. Обнаружить сигнал, перехватить и уж тем более прочитать никто посторонний не мог.

Закончив, Джейсон задвинул панель с клавиатурой, поднял столешницу, потянулся и зевнул.

— А теперь можно и вздремнуть. Ночью поспать не придется.

Пако ничего не сказал, но оба прекрасно понимали — организм закачал в кровь столько адреналина, что ни о каком сне не может быть и речи.

Близилась полночь. Яркие огни баров и ресторанов отражались в темной воде, мерцая, словно разбросанные по черному бархату бриллианты. Музыка из «Эскальера», популярного места сбора приезжающей на остров золотой молодежи, разносилась над бухтой, заглушая звуки десятков мелких суденышек, сновавших между развлекательными заведениями, словно водяные пауки. Именно по этой причине, принимая во внимание бурную ночную жизнь острова, Джейсон и Пако и решили провернуть дело сейчас, а не ждать до рассвета, когда в утренней тишине внимание может привлечь любой звук.

Осторожно маневрируя «зодиаком» с выключенным двигателем, Питерс провел катер в густую и черную, как отработанное машинное масло, тень между «Фортуной» и яхтой слева от нее. Минут пять они слушали мягкий плеск воды о корпус, металлическое постанывание якорной цепи и разносящийся над бухтой шум веселья. Волоски на затылке у Джейсона напряглись, как ловящие сигнал опасности антенны. Знакомая ситуация.

Пока «зодиаку» удавалось остаться незамеченным. Джейсон привязал фалинь к якорной цепи и проверил свой автоматический девятимиллиметровый «ЗИГ-Зауэр Р228». Тринадцать патронов в обойме, еще один в стволе. Две запасные обоймы в кармашках на поясе. Неплохой компромисс между весом и огневой мощью, этот швейцарский пистолет вряд ли мог противостоять тому арсеналу, которым, скорее всего, располагал Алазар на борту «Фортуны». План Джейсона строился с расчетом на быстроту, и всякое утяжеление могло только помешать. Если бы Питерсу и его напарнику потребовалось превосходство в вооружении, они уже попали бы в серьезные неприятности. Вернув пистолет в кобуру, висевшую над кевларовым бронежилетом, Джейсон тщательно, насколько позволяло освещение, проверил остальное оборудование.

— Готов?

Пако взглянул на уходящую вверх якорную цепь и медленно покачал головой.

— Здесь и крыса ни черта не прошмыгнет, — прошептал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения