Читаем Врата испуганного Бога полностью

– Н-да… – пробормотал он, быстро хватаясь за никелированную трубу, опоясывающую кабину. – Разберемся. А сам патрульник – в порядке?

– Не знаю, – улыбнулся водитель. – Должен быть. Энди Костанди – механик классный. Из лучших здесь, на шипоносце. Ну, приехали. Вам – туда. Удачи!

Поблагодарив доброго улыбчивого человека, Дон и Збышек вошли в ангар.

Бригадир не обманул. Патрульник стоял на стендовом столе, все люки были настежь, а изнутри корпуса доносились какие-то стуки и скрежеты. Щиты на блистере были высокохудожественно разрисованы бубновыми тузами. Под средним обтекателем, на испарительной решетке “Прокруста” гордо красовалась семиконечная звезда – “Карраско” сбил одного гада.

Обойдя патрульник со всех сторон и вдоволь на него налюбовавшись, Дон крикнул:

– Эй, кто там есть на борту?

Звуки внутри “Карраско” замерли, словно человек внутри прислушивался, но тут же возобновились – с еще большей силой.

– Эй, там, на борту! Выходи, поговорить надо!

– А вас сколько? – донесся искаженный нечеловеческий голос.

– Я и партнер! – сказал в ответ обескураженный Дон.

– Вот и поговорите…

– Старье! – заорал Збышек, ненавидевший бородатые анекдоты. – Вытаскивай из моего корабля задницу, и я тебе ее тут на холодке…

Из люка донесся грохот свалившегося тяжелого предмета, глухая ругань, и в проеме показался классный механик Энди Костанди. Дон приосанился и профессионально улыбнулся. В его голове было ровно на одну мысль меньше, чем обычно, то есть, ни одной.

– …черт! – восхищенно закончил Збышек без перехода.

Механик сверху осмотрел их, улыбнулся и вытер со лба пот рукавом спецовки.

– Здравствуйте, дорогуши. Чего надо? Помочь хотите? Работы много…

Механик был невообразимо эффектной девицей с ярко-синими глазами, копной кудрявых черных волос и прямым греческим носиком.

– Да, – сказал Дон. – То есть – нет. Мы, собственно…

– Я – Збышек, – сказал Збышек галантно и полез по приставному трапу наверх. – А вы – Энди Костанди?

– Совершенно верно, – подтвердила Энди. – Механик “Карраско”.

– А я – пилот “Карраско”. Будем знакомы.

Дон с завистью смотрел, как они пожимали друг другу руки. Ну почему у Збышека все эти штуки получаются так легко? И почему у него, Дона, на Дублине все это получалось так легко, а теперь не получается?

– А твой приятель? – спросила Энди, с трудом отнимая у Збышека ладонь.

– Не обращай внимания. Обычный второй пилот. Ничего особенного, – проворковал Збышек.

– Кто – второй пилот? – возмутился Дон снизу и тоже полез по трапу. – Я – второй пилот? Энди, не верьте ему, он врет!

– А я и не верю, – засмеялась Энди. – В рубке “Карраско” – всего одно пилотское кресло. А ну-ка, живо – все вниз! Трап оторвется!

Спустившись на землю, точнее – на бетонный пол ангара, они продолжили процедуру знакомства.

– Меня зовут Дон Маллиган, – сказал Дон, собравшись с мыслями. – Я с Дублина. Нас с этим типом прислал сюда командир Бояринов. “Карраско” теперь наш корабль.

– На самом деле его зовут Музыкальный Бык, – ввернул Збышек ревниво.

– Ну да, – сказала Энди, – вы, наверно, те парни, которые прибыли на замену Джулии и Сэму.

– Дьявол, – сказал Збышек. – Нас здесь так и будут считать теми, кто прибыл на замену Джулии и Сэму? Мы и сами кое-чего стоим.

– А вот этого, – серьезно сказала Энди, – еще никто не знает. Джулию и Сэма здесь любили. И любят. Я чуть не чокнулась, когда “Карраско” перестал отвечать на запросы и не прибыл вовремя. Фу, хватит об этом. “Ямаха” уже кавитатор разворачивал…

Она повернулась к Дону.

– Бык – понимаю. А почему – Музыкальный?

– А именно поэтому, – объяснил Збышек. – Как замычит… Как по струнам ударит… Эгей!

– О! – восхитилась Энди, – ты на гитаре играешь?

– Бывает, – скромно сказал Дон.

– И блюз?

– Ну, если не очень быстро…

– Так, – сказала Энди. – Кажется, я в тебя влюблюсь. О-бо-жаю гитаристов. Ничего, не побеспокоит?

– Что – не побеспокоит? – ошарашенно спросил Маллиган.

– Что я в тебя влюблюсь?

Дон смутился. Смущаясь, он делался симпатичным.

– Эй, – сказал Збышек. – А как же я? Про меня забыли? Меня – точно не побеспокоит. В любом случае, если побеспокоит – то приятно. Я лучше!

– Понимаешь, – объяснила Энди, – первых пилотов вокруг – пруд пруди, а гитаристов – мало. Делай выводы.

Збышек горько вздохнул и развел руками.

– Я наврал, – сказал он. – Первый пилот – это он.

– Тем более, – обрадовалась Энди. – И первый пилот, и гитарист… Мечта.

– Варвар! – сказал Дон, обращаясь к Збышеку. – Но ты не злись. Будет и у тебя праздник.

– А чего мне злиться? – сказал Збышек, опуская уголки рта вниз. – Дело житейское. Кому-то – все, кому-то – ничего…

– Ну-ка прекратите меня делить, – категорически заявила Энди Костанди. – Я вам не кукла.

– Ладно, – сказал Збышек. – Корабль-то покажешь?

– Смотри. Серийный патрульник, спринтер. На спидометре два и два десятых парсека. От носа до хвоста – сорок девять метров.

– А от хвоста до носа?

– Что? Можешь померить. Спичечный коробок тебе одолжить? Два двигателя: ПК Кумока и обычный “норманн”. КСУ прямого питания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц по ГОСТу
Принц по ГОСТу

Влюбиться до смерти? Это про меня – ректора Академии Прекрасных Принцев, которые даже шнурки завязать не могут! Какое королевство? О чем вы? Они меч в руках не удержат! Добрые родители принцев почему-то уверены, что я клеюсь к каждому ученику, дабы повторить сказку про Золушку, поэтому торжественно прокляли, сделав мою любовь смертельной для меня. У меня и так проблем выше прохудившейся крыши! Красавцы-преподаватели поспорили, кто первый затащит меня в постель, единственная преподавательница, дряхлая куртизанка, требует, чтобы я устроила ее личную жизнь, а жестокий и коварный призрак развлекается в Академии на полную катушку моих нервов. Я выживу, причем всех! Я сделаю из них настоящих мужиков, если доживу. Потому что я влюбилась…

Кристина Юраш , Кристина Юрьевна Юраш

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы