Читаем Врата Тагмета полностью

   Воздух наполнился предупреждающими криками, когда вниз по галерее и через передний двор помчались тёмные фигуры, стражники возвращались на свои посты. Снаружи ворот, визжали и вставали на дыбы лошади. По обе стороны стены, кенциры просто косили незваных гостей, оставляя их лежать на земле стонущими или неподвижными.

   Джейм отступила вниз по аркаде. Она вывернула своё едва зажившее плечо, и оно снова болело. Пускай, хоть однажды, кто-нибудь ещё разделит всё веселье.

   Суматошным шквалом юбок прибыла группа матрон, в сопровождении стражниц своих домов. Джейм хорошо представляла, что окна вверху должны были полниться любопытными глазами, хотя не то, чтобы девушки могли хоть что-то увидеть сквозь жестяную крышу галереи. Однако, часть схватки выплеснулась на передний двор, без сомнения, к их полнейшему восторгу.

   Прибыла и Каридия, непрерывно ругаясь. Джейм отметила, что она была полностью одета, в отличие от своих коллег в их ниспадающих ночных сорочках. Ленточки, очевидно, предназначались только лишь для самых юных, а тугие нижние юбки - для дневного ношения.

   Толпа леди на аркаде разошлась в стороны и через неё прошествовала Матрона Ардет Адирайна, поддерживаемая Матроной Даниор Дианте. Адирайна ступала очень аккуратно, скользя свободной рукой по перилам галереи. Её спальная маска была украшена вышивкой смеженных век. Жемчужины, подобно слезам, бахромою свисали с длинных, шёлковых ресниц. Она повернула слепое лицо к полю битвы, где теперь остались стоять одни лишь кенциры.

   - "И что означает сие позорное действо?"

   Каридия выступила вперёд, задыхаясь от гнева. - "Это просто эмиссары Принца Утекона [Uthecon] явились забрать его невесту. Все эти недоразумения могли бы и не понадобиться, если бы Каинрон проявлял большее благоразумие."

   - "Калдан не одобрил предполагаемый контракт своей дочери, не так ли?"

   - "Хумрф. Это мы, в Женском Мире, должны распоряжаться подобными вопросами."

   - "Но мы так не делаем. По крайней мере, с момента Падения. Это была идея Каллистины?"

   Каридия обиженно вспыхнула. - "Я уверена, что милейшая Каллистина действовала исключительно в лучших интересах своего дома."

   - "Не сомневаюсь," - сухо сказала Дианте, - "в обмен на солидную взятку."

   - "Ну, если ей и вручили дары, то это было только правильно."

   Джейм всё это время не забывала о растущей, безмолвной толпе, что стояла прямо за воротами. Вон высокие, крепкие фигуры Шиповник и Марка, что превосходили по росту и её, и всех остальных. Между ними стоял Торисен, казавшийся на их фоне таким же хрупким, как мальчишка.

   - "Это всё, конечно, весьма хорошо," - сказал он с едва заметным оттенком веселья, - "но какое это имеет отношение к похищению моей сестры?"

   Недоверчивые глаза повернулись в сторону Джейм, которая сняла маску Лиры и шагнула вперёд.

   Каридия вскинула свои пухлые кулаки, как будто пытаясь засветить [flourish - зацветить, расцветить и т.д.] ими прямо ей в лицо. - "Ах, ты . . . ах, ты . . . жалкое создание! Какое право ты имеешь вмешиваться в дела истинных леди? Покинь наши залы, сию же секунду! По сути дела, будь так добра покинуть всю эту крепость!"

   - "С точки зрения закона," - начала Матрона Яран Тришен. Она тихонько подошла поближе и стояла с краю толпы, заплутавшие лучики света отражаются в линзах, вшитых в её маску. Джейм подумала, а не носит ли она их всю ночь, как и день, чтобы было удобней почитать в постели, когда её поднимет нужда.

   - "Все мы - гостьи Верховного Лорда," - сказала Тришен. - "И это он может приказать нам уйти, но не мы ему самому или, я полагаю, его сестре и лордану. Я уже напоминала об этом прежде," - добавила она с чуть извиняющимся оттенком.

   Тем временем Каркиноранцы потихоньку пришли в себя, за исключением нескольких, которых подняли с земли и поддерживали за руки.

   - "Это просто немыслимое обращение с гостями," - начал их лидер, бросая на Торисена разгневанный взгляд.

   - "Благородные гости не пытаются красть у своих хозяев."

   - "И тем не менее, наш принц об этом услышит."

   - "Надо думать, что услышит. И скоро. Я требую, чтобы к закату наступающего дня вы уже покинули Заречье."

   - "Что, преодолеть пятьдесят миль за день?"

   - "Скачите быстрее."

   Они покинули передний двор, у некоторых заплетаются ноги, другие их тащат. Их лошадей поймали и успокоили. Взобравшись в седло, их лидер нахмурился на Торисена.

   - "Вы можете ещё пожалеть об этом, милорд. Придет время, и скоро, когда вам придётся искать службы для ваших наёмников у нашего двора."

   - "Будь, что будет, прощайте."

   Они ускакали прочь.

   Леди начали расходиться, бросая косые взгляды на Каридию, чьё лицо в свете растущей зари было тёмно-красным и пучеглазым из-за плохо проглоченной досады.

   - "Повидайся со мной, прежде чем отбывать," - шепнула Тришен, проходя мимо Джейм.

   Отбывать куда?

   Сборище за воротами также рассеялось, за исключением Торисена.

   - "Ну и долгая ночка," - обратился он к Джейм. - "И всё же, нам нужно поговорить."

V

Перейти на страницу:

Все книги серии Кенцират

Поступь бога
Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников. Избежавшие этой участи кенциры смогли бежать в Ратиллен – мир, ставший их последним пристанищем, постоянно атакуемым Тьмой. Из Гиблых Земель в город Тай-Тестигон приходит Джейм, одна из немногих оставшихся в живых кенциров. Находясь не в самых хороших отношениях с собственной памятью, преследуемая порождениями Тьмы, измученная многодневным бегством и страшным грузом отцовского проклятия, Джейм вступает в безумный лабиринт Тай-Тестигона, празднующего ночь Бала Мертвых Богов...

Пэт Ходжилл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме