Столь многое касательно её детства в Доме Мастера оставалось загадкой. Тем не менее, она была вполне уверена, что Герридон припас её для себя самого, что в итоге закончилось той пагубной встречей рядом с пологом алых лент брачной постели.
А Мразиль?
Из глубин прошлого на неё плотоядно уставилось кривобокое лицо переврата.
Невинная, но не невежественная, так назвал её аррин-кен Иммалай, хотя и по другому поводу.
Может, и так. Наблюдение. Обучение. Существует множество способов получения опыта.
Да, Тиммон был буквально красавчиком, но при этом никогда её не возбуждал. Джейм с тревогой подумала о том, кому это удавалось. Отраве, её полубрату-садисту; Рандироку, пропавшему Наследнику Рандиров; Тори . . .
Ещё одно воспоминание, непрошенное, нежеланное:
Она снова ребёнок, танцующая сама для себя в главном зале замка Призрачных Земель, но кто-то наблюдает за ней из теней.
- "Ты вернулась ко мне."
Это был голос Ганта, хриплый, дрожащий.
- "О, я знал, что ты вернешься. Я знал . . ."
Но когда он поспешно шагнул вперёд и разглядел её более ясно, вся безысходная нежность и мягкость стекла с его лица подобно расплавленному воску. Прежде чем она смогла шевельнуться, он со всей силы хлестнул её по лицу и швырнул спиной к стене. Его горячее дыхание ревело ей прямо в лицо. Его трясущееся тело прижало её к холодным камням.
Его жёстокий поцелуй разбил её губы. Она всё ещё могла чувствовать его вкус, такой же кислый, как рвота.
- "Отец, нет . . ."
Джейм протёрла свой рот рукавом.
Ничего удивительного в том, что её мысли о текущей задаче так спутаны. Всякий, кто решал иметь с нею дело, навлекал на себя серьёзную проблему.
- "Девочка?" - подошёл к ней сзади озабоченный Марк. - "Что такое?"
Джейм глянула вниз на сковородку и надтреснуто рассмеялась. - "Моя ложка, похоже, загорелась, ну, а ягоды пытаются сбежать."
И действительно, крошечные плюмажи пара и струйки огня вырывались из постепенно уплотняющегося сладкого крема вокруг прогруженной в него ложки. Ягоды, что катились прочь от деревяшки, извергались синими звёздами и пятнами сока, когда жар огня заставлял их взрываться.
- "Как же это печально," - заметила Джейм.
- "Напомни мне никогда не готовить клюквенный соус в твоём присутствии."
III
ВСКОРЕ ПОСЛЕ ТОГО
, Лира принялась исчезать на полдня и дольше за раз, что вызывало у Джейм ещё б- "О, тут и там," - ответила Лира на вопрос, где она находилась, неопределённо размахивая полусъеденным фруктом в воздухе.
- "И где ты взяла этот персик? Я и не думала, что они растут в Заречье."
Лира засунула то, что осталось от фрукта, к себе в рот, проглотила, и намертво подавилась. К тому времени, когда Джейм перебросила огрызок в нужное горло, стуча её по спине, вопрос был забыт.
IV
СУМЕРКИ.
Свет изливается сквозь окна общей столовой и расстилается мерцающими полосками через внутренний двор Тагмета. Ужин окончен. Теперь пришло время немного расслабиться перед сном. Оживлённые разговоры стихают, когда кто-то принимается напевать старую, загадочную песню заунывным минорным тоном:
- "Ох, где же ты ходишь, кто бы ты ни был,
Или так говорили наши отцы.
Но ты есть то самое, где ты находишься,
Говорили нам матери, говорили нам матери . . ."
Внутренняя стена мощёного двора включала в себя арки древнего холмового форта, что предшествовал нынешнему сооружению. Пролёты арок были заложены каменными блоками. Из трещины между ними выползли пальцы, а проём, казалось, принялся растягиваться от их касания, всё шире, всё глубже, пока худенькая фигурка не сумела вывернуться наружу меж разлепившихся губ провала.
Лира поднялась на ноги и встряхнула свою помятую юбку. Отлично. Никто не заметил её появления. В конце концов, это её личный секрет, заработанный шныряньем по замку во время попыток не путаться под ногами. Джейм не желает её компании? Ну и отлично. Она, в свою очередь, не желала иметь дело с подначками Тиммона, которые заставляли её чувствовать себя очень юной и глупой. Ну, она такой не была -- глупой, конечно -- раз уж сумела обнаружить этот изумительный секрет Тагмета. И она ни с кем не станет им делиться, о, нет, пока её не признают по-настоящему умной девочкой, каковой она и является.
- "Так кто я такой, пришедший из дали,
Кем теперь стану, здесь и сейчас
О, мать говорила; ох, отец говорил.
Куда двинет мой лорд, я иду следом,
Хотя это будет дорогою долгой."