На Колледж-стрит, прекрасно освещенной магистрали, ведущей прямо к дому Ребекки, Роланд оглянулся и посмотрел на то место, откуда они пришли. Через небольшой отрезок Кингз-колледж-роуд, через Круг и темную поляну, туда, где в темноте нависала выщербленная и покореженная статуя. Он только что говорил с каменщиком, который уже больше ста лет мертв. Получил таинственный совет от тряпичницы. Видел, как умирает сказочный маленький человечек. Ну и ночка выдалась! Теперь наконец работа окончена — они попросили помощи. Оставалось надеяться, что вдруг открывшийся невидимый мир не исчезнет с той же внезапностью.
В глаза Роланду ударил далекий свет фар со стороны Круга, и он, несмотря на расстояние, услышал рев двигателя. Спортивная машина, подумал он, пока Ребекка внимательно поглядывала то в одну, то в другую сторону перед тем как перейти дорогу.
Рев усилился; свет фар обогнул Круг и устремился прямо к ним.
Роланд нырнул вперед, но Ребекка застыла, пригвожденная этим светом.
Мир замедлился. Роланд, поворачиваясь к Ребекке, уже знал, что не успеет.
…И тут ее бросило к нему в руки, и они покатились по мостовой, а сияющее красное крыло лишь слегка задело ее подошву.
Взвизгнули шины, машина свернула на Колледж-стрит, вильнула и умчалась. Что-то приземистое и странно светящееся прицепилось к заднему бамперу, махнуло им рукой в салюте и принялось засовывать себе в рот полные горсти металла, пробираясь к кузову.
Роланд рывком поставил Ребекку на ноги и протащил дальше до тротуара. Она не казалась испуганной — лишь потрясенной. Потому что, подумал он, она не нарушала правил, и все это — не ее вина.
— Ты не ушиблась? — Он с пристрастием оглядел ее.
— Нет, — ответила она. — А ты?
— Кажется, тоже. — Он открыл футляр, чтобы посмотреть, не пострадала ли Терпеливая. — Все в порядке.
Ребекка показала на чуть сдвинутую крышку люка в середине улицы.
— Оттуда выскочил малыш и оттолкнул меня с дороги.
Роланд обратил внимание, что ее указательный палец неподвижен. У него самого руки тряслись, как листья на ветру.
Она повернулась к нему.
— Ты заметил, что в машине не было водителя?
— Нет. — Он сглотнул слюну. — Не заметил.
— Мы должны сказать полиции? Дару говорит, что плохих водителей надо убирать с улиц.
Роланд вообразил на минуту, каково будет рассказывать это полиции.
— Нет. Не надо полиции. Если водителя не было, кого они уберут с дороги?
— Ага, — вздохнула она. — Роланд, пойдем домой!
— Отличная мысль, детка.
Они пошли на восток, и в это время часы на городских башнях начали бить полночь. Когда стихли колокола, Ребекка слегка тронула Роланда за руку.
— У тебя морщины на лбу. О чем ты думаешь?
Он рассмеялся, хотя ему было не до смеха.
— О том, что это не кончится, пока рак не свистнет.
Ребекка на секунду задумалась.
— Роланд?
— Что, детка?
— Иногда ты говоришь без всякого смысла!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Роланд остановился сразу у входа в квартиру Ребекки и вытаращил глаза. Косметическая уборка, произведенная ими перед уходом к миссис Рут, оставила лишь чуть меньший хаос, чем увиденный, когда они пришли первый раз. Теперь же порядок был безупречный. Всю грязь с пола смели, а сам пол намазали мастикой и натерли до теплого блеска. Растения стояли на полке напротив окна аккуратной зеленой стенкой. Разбросанные клочки занавеса… Он прислонил к стене гитару, пересек комнату и вгляделся пристальнее. Крошечные стежки соединили обрывки почти невидимыми швами.
— Не может быть, — буркнул он себе под нос, скорее для проформы. Этот вечер, во всяком случае, научил его, что слова «не может быть» редко имеют смысл. Обернувшись, он увидел, как Ребекка взяла со стола миску с фисташковыми скорлупками, и вышел за ней на кухню. Там все сияло.
— Что тут произошло? — спросил он, отступая назад. В кухне было слишком мало места для двоих.
— Квартиру убрали, — ответила Ребекка, высыпая скорлупки в ведро.
— Это я вижу. — Роланд глубоко вдохнул. Даже пахло чистотой. Не очистителем, не стиральным порошком — просто чистотой. — Но кто это сделал?
— Не знаю. — Ее голос звучал глухо из-за стенки холодильника. — А это важно?
Он оглядел сверкающую комнату и пожал плечами.
— Нет, наверное, — должен был признать он. В сегодняшнем вихре событий волшебная горничная была в порядке вещей. Он мысленно потрепал себя по плечу за умение с ходу принять очередную странность. И тут Роланд вспомнил о пятнах крови на постели.
Двойные двери, отделяющие альков и ванную от остальной части квартиры, были почти закрыты. Левая, заметил Роланд, была заперта на засов. Правую он осторожно приоткрыл.
В неясном свете из гостиной можно было разглядеть двуспальную кровать Ребекки. Она осталась на своем месте. Аккуратно протиснувшись между ней и стеной, он стал по памяти нащупывать шнурок выключателя бра. Несколько раз он провел рукой по стене, наконец попал на шнурок и дернул его вниз.