- Боюсь, что Феламора натворит дел с этим золотом, - не унимался Мендарк. - Но... она стоит лучших солдат, каких мне приходилось видеть.
- Возможно, в конце концов флейта - это выход, - сказал Иггур. - Но все нужно безукоризненно спланировать.
Мендарк улыбнулся, но только Лиан заметил его улыбку.
- У нас есть предсказание на этот счет, - задумчиво произнесла Малиена.
- Насчет Феламоры?
- Нет, ответ на предсказание Рулька. Помните, что он сказал, когда мы сражались с ним в Катадзе? "Когда темная луна будет полной в день середины зимы, я вернусь. Я расколю Непреодолимую Преграду и открою путь между мирами. Никто не в силах меня остановить. Три мира навеки будут принадлежать каронам".
- А что ты сказал ему на это, Шанд? - спросил Иггур. Шанд ответил:
Сломай Золотую флейту,
Пожелай, чтобы разбилось Зеркало,
Бойся трижды рожденного
И опасайся трижды преданного.
- Детский лепет! - насмешливо проговорил Мендарк.
- Рульк не в первый раз произнес тогда свое предсказание, - сказала Малиена, погруженная в глубокие раздумья. - Я слышала о нем в детстве, и тогда упоминали другой ответ, но я не могу его вспомнить.
- Это единственное, что могло бы нас спасти, а ты не помнишь! усмехнулся Мендарк саркастически. - Хороши же "Аркимские сказания"!
- Оставь их, Малиена, - вмешался Тензор. - Пошли - прилив не станет ждать.
- Куда вы отправляетесь?
- За море, - ответила Малиена. - На совет аркимов. Нас не будет по меньшей мере месяц.
- Тебе что-нибудь известно об этом аркимском предсказании? - спросил Мендарк Лиана после обеда.
Лиан окинул мысленным взором то, что знал.
- Гм-м, в "Аркимских сказаниях" что-то такое было, - сказал он через минуту.
- Что?
- Это было в книге аркимских преданий, которую я читал в Шазмаке. Что-то поразило меня в ней уже тогда.
- Что именно?
- Я не помню. Книга была на незнакомом мне языке. Пришлось расшифровывать ее шаг за шагом, и...
- И ты оставил ее в Шазмаке.
- А почему это столь важно?
- В ней может быть ключ к нашей дилемме, - уклончиво ответил Мендарк.
Рассмеявшись, Лиан побренчал перед ним наручниками с цепью:
- Изменится ли что-нибудь теперь, когда я тебе нужен? - И выдержал небольшую паузу. Казалось, Мендарк готов взорваться. - Ты забываешь, что я был мастером-летописцем. Я прочел ту книгу дважды, каждое слово, и я никогда ее не забуду. Так нас обучали. Любой из выпускников Школы Преданий смог бы сделать то же самое.
- Но ты же сказал... - Мендарк помассировал распухшие суставы. Говори, черт тебя побери!
- В данном случае все не так просто. Я запомнил книгу на том языке, на котором она написана, а этот язык я знаю очень неважно. Придется рассказывать ее себе, попутно переводя для тебя. На это уйдет вся ночь.
- У нас есть вся ночь и весь завтрашний день, если понадобится. Если в ней содержится ответ, мы должны его найти.
Лиан отыскал в памяти начало книги. Он словно вновь очутился в библиотеке Шазмака, где читал "Аркимские сказания" больше года назад, под завывания ветра.
- Помни, я почти не владею этим древним языком аркимов. Я немного выучил его у Тензора в Катадзе, но не скажу, чтобы хорошо знал его.
- Начинай! - нетерпеливо перебил его Мендарк. - Можешь потом проверить правильность своего перевода у Тензора, если он когда-нибудь снова здесь появится.
Сказание развернулось в памяти Лиана. Аркимы были народом гордым и сильным, но они никогда не находились в безопасности; они были верными и благородными союзниками, но их слишком часто предавали; аркимы - народ художников и строителей - обладали величайшим мастерством, но они слишком часто оглядывались на свое аркимское прошлое и наконец избрали полную изоляцию. Их жажда мести Рульку, по вине которого аркимы попали на Сантенар, была неизбывна. Именно Рулька они считали причиной всех своих бед.
- Перестань грезить, летописец! - Возглас Мендарка ворвался в его мысли. - Продолжай!
Прошло полночи, прежде чем Лиан обнаружил то, что искал, - тот параграф, в котором говорилось о предсказании Рулька и о том, как ему противостоять.
"Появится "инструмент", - точное выражение "хаш-зик-макатза", - и если будет найден способ, как его применить, Сантенар может быть... - полагаю, это слово означает "спасен". Но в конце концов инструмент будет потерян". Я думаю, "хаш-зик-макатза" означает "три-и-один", но это может быть и "тридцать один". Я не уверен. Язык мертвый... Тебе нужно будет спросить у Тензора.
- Я понял! - воскликнул Мендарк. - "Три" означает флейту, потому что при ее изготовлении были задействованы три составляющие: золото Аркана, драгоценное черное дерево Таллалама и, наконец, гений Шутдара, который придумал ее и сделал. А "один" - это чувствительник, который использует флейту, чтобы распороть Непреодолимую Преграду и восстановить равновесие между тремя мирами. "Но в конце концов этот инструмент будет потерян". "Потерян" или "разрушен"? Повтори это место еще раз, Лиан. - Лиан повторил весь параграф, содержащий пророчество.
- Возможно, существует способ предотвратить это пророчество Рулька. Зеркало, Шанд. Быстро!