Читаем Врата трех миров (Сказания трех миров - 4) полностью

- Боюсь, что Феламора натворит дел с этим золотом, - не унимался Мендарк. - Но... она стоит лучших солдат, каких мне приходилось видеть.

- Возможно, в конце концов флейта - это выход, - сказал Иггур. - Но все нужно безукоризненно спланировать.

Мендарк улыбнулся, но только Лиан заметил его улыбку.

- У нас есть предсказание на этот счет, - задумчиво произнесла Малиена.

- Насчет Феламоры?

- Нет, ответ на предсказание Рулька. Помните, что он сказал, когда мы сражались с ним в Катадзе? "Когда темная луна будет полной в день середины зимы, я вернусь. Я расколю Непреодолимую Преграду и открою путь между мирами. Никто не в силах меня остановить. Три мира навеки будут принадлежать каронам".

- А что ты сказал ему на это, Шанд? - спросил Иггур. Шанд ответил:

Сломай Золотую флейту,

Пожелай, чтобы разбилось Зеркало,

Бойся трижды рожденного

И опасайся трижды преданного.

- Детский лепет! - насмешливо проговорил Мендарк.

- Рульк не в первый раз произнес тогда свое предсказание, - сказала Малиена, погруженная в глубокие раздумья. - Я слышала о нем в детстве, и тогда упоминали другой ответ, но я не могу его вспомнить.

- Это единственное, что могло бы нас спасти, а ты не помнишь! усмехнулся Мендарк саркастически. - Хороши же "Аркимские сказания"!

- Оставь их, Малиена, - вмешался Тензор. - Пошли - прилив не станет ждать.

- Куда вы отправляетесь?

- За море, - ответила Малиена. - На совет аркимов. Нас не будет по меньшей мере месяц.

- Тебе что-нибудь известно об этом аркимском предсказании? - спросил Мендарк Лиана после обеда.

Лиан окинул мысленным взором то, что знал.

- Гм-м, в "Аркимских сказаниях" что-то такое было, - сказал он через минуту.

- Что?

- Это было в книге аркимских преданий, которую я читал в Шазмаке. Что-то поразило меня в ней уже тогда.

- Что именно?

- Я не помню. Книга была на незнакомом мне языке. Пришлось расшифровывать ее шаг за шагом, и...

- И ты оставил ее в Шазмаке.

- А почему это столь важно?

- В ней может быть ключ к нашей дилемме, - уклончиво ответил Мендарк.

Рассмеявшись, Лиан побренчал перед ним наручниками с цепью:

- Изменится ли что-нибудь теперь, когда я тебе нужен? - И выдержал небольшую паузу. Казалось, Мендарк готов взорваться. - Ты забываешь, что я был мастером-летописцем. Я прочел ту книгу дважды, каждое слово, и я никогда ее не забуду. Так нас обучали. Любой из выпускников Школы Преданий смог бы сделать то же самое.

- Но ты же сказал... - Мендарк помассировал распухшие суставы. Говори, черт тебя побери!

- В данном случае все не так просто. Я запомнил книгу на том языке, на котором она написана, а этот язык я знаю очень неважно. Придется рассказывать ее себе, попутно переводя для тебя. На это уйдет вся ночь.

- У нас есть вся ночь и весь завтрашний день, если понадобится. Если в ней содержится ответ, мы должны его найти.

Лиан отыскал в памяти начало книги. Он словно вновь очутился в библиотеке Шазмака, где читал "Аркимские сказания" больше года назад, под завывания ветра.

- Помни, я почти не владею этим древним языком аркимов. Я немного выучил его у Тензора в Катадзе, но не скажу, чтобы хорошо знал его.

- Начинай! - нетерпеливо перебил его Мендарк. - Можешь потом проверить правильность своего перевода у Тензора, если он когда-нибудь снова здесь появится.

Сказание развернулось в памяти Лиана. Аркимы были народом гордым и сильным, но они никогда не находились в безопасности; они были верными и благородными союзниками, но их слишком часто предавали; аркимы - народ художников и строителей - обладали величайшим мастерством, но они слишком часто оглядывались на свое аркимское прошлое и наконец избрали полную изоляцию. Их жажда мести Рульку, по вине которого аркимы попали на Сантенар, была неизбывна. Именно Рулька они считали причиной всех своих бед.

- Перестань грезить, летописец! - Возглас Мендарка ворвался в его мысли. - Продолжай!

Прошло полночи, прежде чем Лиан обнаружил то, что искал, - тот параграф, в котором говорилось о предсказании Рулька и о том, как ему противостоять.

"Появится "инструмент", - точное выражение "хаш-зик-макатза", - и если будет найден способ, как его применить, Сантенар может быть... - полагаю, это слово означает "спасен". Но в конце концов инструмент будет потерян". Я думаю, "хаш-зик-макатза" означает "три-и-один", но это может быть и "тридцать один". Я не уверен. Язык мертвый... Тебе нужно будет спросить у Тензора.

- Я понял! - воскликнул Мендарк. - "Три" означает флейту, потому что при ее изготовлении были задействованы три составляющие: золото Аркана, драгоценное черное дерево Таллалама и, наконец, гений Шутдара, который придумал ее и сделал. А "один" - это чувствительник, который использует флейту, чтобы распороть Непреодолимую Преграду и восстановить равновесие между тремя мирами. "Но в конце концов этот инструмент будет потерян". "Потерян" или "разрушен"? Повтори это место еще раз, Лиан. - Лиан повторил весь параграф, содержащий пророчество.

- Возможно, существует способ предотвратить это пророчество Рулька. Зеркало, Шанд. Быстро!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже