Читаем Вредители по найму полностью

— Возможно, я смогу быть вам полезен. Для отверженного жизнь в замке просто невыносима. А когда повелитель отправил меня верную смерть, то я решил уйти. Так почему бы и не к вам?

— Действительно, — я криво усмехнулся. Почему бы и нет? Кстати, у меня как раз освободилась вакансия телохранителя. Но учти, что много тебе платить пока что не смогу.

— Меня устроит любое предложение, — склонился вампир в поклоне, — Прикажете вышвырнуть этих людей прочь, господин Кей?

— Нет, не нужно. Давай сначала выясним, чего им нужно. И, Эрик…

— Да, господин Кей?

— Насчет твоей манеры выражаться… Ты ведь прекрасно понимаешь, что я знаю, кто ты есть на самом деле. Что скрывается под этой маской благородства и обходительности.

— Разумеется, господин Кей. Вы один из немногих смертных, кому известна тайна Маскарада.

— Так вот, насчет этих всех милостей и господинов… Я хотел сказать что…

— Я весь внимание, ваша милость.

— А знаешь… Мне это нравится, ангел меня раздери! Давай, запускай этих нетерпеливых господ.

Кровосос направился к двери, но я его остановил:

— Эй, подожди!

— Я вас слушаю.

— Сперва притащи мои башмаки. Они валяются где‑то в том углу.

— С вашего позволения, я телохранитель, а не слуга. Отсутствие обуви не угрожает ни вашей жизни, ни вашему здоровью, господин Кей.

Я внимательно смотрел на него, но не смог разобрать — говорит мерзавец это всерьез, или шутит. Лицо вампира было совершенно безмятежно.

— Думаю, что мы с тобой поладим, — хмыкнул я, — Запускай!

…Их действительно было пятеро. Разного возраста, роста и телосложения. Выряжены кто во что горазд, от изысканных дорогих нарядов до совершенно невообразимых лохмотьев. Но было у них и кое‑что общее: всем им был нужен я.

— Где этот проклятый вредитель? — недовольно бурчал самый толстый из визитеров, лицо которого цветом напоминало переспевший помидор. Он подслеповато вглядывался в полумрак: одной лампы было недостаточно, чтобы осветить всю комнату.

— Чем могу навредить? — отозвался я, зажигая пару болотных огней возле себя.

Все пятеро разом вздрогнули и попятились к выходу. Но путь к отступлению им перекрыл Эрик, внезапно перегородивший проход.

— С вашей стороны было бы крайне невежливо покидать сей гостеприимный дом без дозволения его любезного хозяина, — мягко объяснил он и улыбнулся, демонстрируя внушительные клыки. Просители так же дружно отпрянули назад.

— Мы это, — наконец, решился толстяк. Оглянувшись на своих приятелей, он шагнул вперед и решительно выпалило скороговоркой, — Мы к вам этого… того, господин вредитель… Нам надо… Вот!

Я молчал, ожидая продолжения этого на удивление содержательного монолога.

— Мы — букмекеры. Кормим семьи тем, что принимаем ставки на результаты скачек. Живем, чем умеем, но никого не обманываем, и сами себя вокруг хвоста крутить не дадим! — подал голос еще один, выряженный, словно заправский щеголь из столицы.

— Ага, — кивнул красномордый и продолжил, — Недавно скачки у нас были… Так вот есть у нас мысль, что кто‑то нашего фаворита… того, сглазил, — он оглянулся, ожидая поддержки остальных.

— Да так оно и было, точно говорю! Какой‑то колдун поработал, порчу навел! — пробасил кто‑то.

— А от меня вы чего хотите? — испуганно пробормотал я.

— Ну так этого… того… Найти надо вредителя. Найти и ему того… навредить!

— Чтобы знал, как результаты подстраивать!

— Сглазить его так, чтобы Тьма не мила стала! — дружно поддержали его остальные обманутые безвестным вредителем. Впрочем, я‑то как раз прекрасно знал, кто сглазил жокея перед той скачкой.

— Так что, господин вредитель? Беретесь?

Я задумался, прикидывая свои возможности. Играющий в свои странные игры вампир и недоученный вредитель… Грозная сила! А я‑то думал, выбравшись из замка кровососов, что мои приключения закончились. Но оказалось, что все еще только начинается. Вам нужно мое решение, господа обманутые букмекеры? А мне нужны ваши деньги!

— Хорошо. Я отыщу этого мерзавца и навредю ему так, что он собственное имя забудет.

Облегченный вздох вырвался сразу из пяти глоток. Рано радуетесь, господа толстосумы.

— Но учтите, что мои услуги стоят очень недешево. Давайте сперва обсудим условия сделки…

…Мы с Эриком стояли у седьмого дома на цветочной улице. Уже хорошо знакомая мне статуя безмятежно взирала на мир своими каменными глазами, а в одном из горящих окон был виден силуэт что‑то пишущего за столом предсказателя погоды.

— Ну что, — я оглянулся на вампира, — Справишься?

— Надеюсь, что мне не придется этого делать. Я слишком давно не получал свежей крови, к тому же, у предсказателей наверняка есть какая — никакая защита от воздействий на разум. Прошу прощения, господин Кей, но я не могу гарантировать, что…

— Значит, заходим.

Я взялся за молоточек, изображавший скрюченную лапу упыря, и постучал в дверь. Силуэт в окне поднялся, и вскоре хозяин дома спустился вниз и открыл дверь.

— Ты?! — узнал он меня.

— Добрый вечер, господин Аллано. Я пришел к вам с деловым предложением.

— И потому прихватил своего приятеля вампира? Учтите, господа, что приглашать вас в дом я не стану, — предупредил предсказатель.

— Я хочу вернуть вам долг.

Перейти на страницу:

Похожие книги